所属专辑:The Bootleg Series, Vol. 10: Another Self Portrait (1969-1971) [Deluxe Version]
歌手: Bob Dylan
时长: 03:49
Tattle O'Day (Unreleased|Self Portrait) - Bob Dylan (鲍勃·迪伦)[00:00:00]
//[00:00:06]
I buyed me a little dog[00:00:06]
我买了一只小狗[00:00:10]
Color it was brown[00:00:10]
是棕色的[00:00:15]
I learned him how to whistle[00:00:15]
我学会了它的叫声[00:00:19]
Sing and dance and run[00:00:19]
唱着,跳着,跑着[00:00:24]
His legs they were 14 yards long[00:00:24]
它的腿有14码长[00:00:28]
His ears they were quite broad[00:00:28]
它的耳朵非常宽大[00:00:33]
Around the world in a half a day[00:00:33]
如果想要半天就环游整个世界[00:00:36]
And on him I could ride[00:00:36]
骑着它就可以做到[00:00:42]
Sing Tattle O Day[00:00:42]
//[00:00:48]
I buyed me a little bull[00:00:48]
我买了一只小狗[00:00:53]
About four inches high[00:00:53]
大约有四英寸高[00:00:57]
Everybody feared him[00:00:57]
每个人都害怕它[00:01:02]
That ever heard him cry[00:01:02]
却从来都没有听到过它叫[00:01:06]
When he begins to bellow[00:01:06]
当它开始吼叫的时候[00:01:11]
It made such a melodious sound[00:01:11]
是如此的美妙动听[00:01:15]
And all the walls in London town[00:01:15]
伦敦的所有城墙[00:01:19]
Came tumbling to the ground[00:01:19]
都已坍塌[00:01:25]
Sing Tattle O Day[00:01:25]
//[00:01:31]
I buyed me a flock of sheep[00:01:31]
我买了一群山羊[00:01:35]
I thought they were all weathers[00:01:35]
我认为它们都可以经受风吹雨打[00:01:40]
Sometimes they yield at wolves[00:01:40]
有时它们向狼群屈服了[00:01:44]
Sometimes they yield at feathers[00:01:44]
有时它们向鸟类屈服了[00:01:48]
I think mine are the very best sheep[00:01:48]
但我认为我的羊就是最好的[00:01:53]
For yielding increase[00:01:53]
但是它们越来越胆小[00:01:57]
For every full change of the moon[00:01:57]
每次满月的时候[00:02:01]
They bring both lambs and geese[00:02:01]
它们就带着小羊和大鹅[00:02:06]
Sing Tattle O Day[00:02:06]
一起漫步着[00:02:12]
I buyed me a little box[00:02:12]
我买了一个小盒子[00:02:17]
About four acres square[00:02:17]
大概有四英亩大[00:02:21]
I filled it full of guineas[00:02:21]
我用金币装满它[00:02:25]
And silver so fair[00:02:25]
用银子也可以[00:02:29]
Oh now I'm bound for turkey[00:02:29]
哦,现在我正驶向土耳其[00:02:34]
I travel like an ox[00:02:34]
像公牛一样前行[00:02:38]
And in my big chest pocket[00:02:38]
在我胸前的口袋里[00:02:41]
I carry my little box[00:02:41]
我带着我的小盒子[00:02:47]
Sing Tattle O Day[00:02:47]
//[00:02:54]
I buyed me a little hen[00:02:54]
我买了一只小母鸡[00:02:57]
All speckled gay and fair[00:02:57]
身上有着漂亮的斑点[00:03:02]
I sat her on an oyster shell[00:03:02]
我把它放在牡蛎壳上[00:03:06]
She hatched me out a hare[00:03:06]
它却为我孵出一只野兔[00:03:10]
The hare it sprang a handsome horse[00:03:10]
野兔跳起来就像一头英俊的马[00:03:15]
Blew fifteen hens high[00:03:15]
有十五只母鸡那么高[00:03:19]
And him that tells a bigger tale[00:03:19]
然后他讲了一个美丽的童话[00:03:23]
Would have to tell a lie[00:03:23]
却不得不撒了一个善意的谎言[00:03:28]
Sing Tattle O Day[00:03:28]
//[00:03:33]