所属专辑:Fascinating
歌手: Nana Mouskouri
时长: 02:25
Love For Sale - Nana Mouskouri (娜娜·穆斯库莉)[00:00:00]
//[00:00:06]
Love for sale [00:00:06]
出售爱情[00:00:11]
Appetising young love for sale [00:00:11]
出售诱人的稚爱[00:00:16]
Love that's fresh and still unspoiled [00:00:16]
新鲜的纯洁的爱情[00:00:19]
Love that's only slightly soiled [00:00:19]
只有一点点杂质的爱情[00:00:21]
Love for sale [00:00:21]
出售爱情[00:00:26]
Who will buy [00:00:26]
谁会买?[00:00:31]
Who would like to sample my supply [00:00:31]
谁会想看看我的样品?[00:00:36]
Who's prepared to pay the price [00:00:36]
谁会出钱购买[00:00:39]
For a trip to paradise [00:00:39]
天堂之旅呢?[00:00:41]
Love for sale[00:00:41]
出售爱情[00:00:46]
Let the poets pipe of love[00:00:46]
任由诗人幼稚一般地[00:00:49]
In their childish way [00:00:49]
颂扬爱情吧[00:00:51]
I know every type of love[00:00:51]
我知道各种形式的爱情[00:00:54]
Better far than they [00:00:54]
比那要好得多[00:00:56]
If you want the thrill of love [00:00:56]
你是否垂涎于刺激的爱情[00:00:59]
I've been through the mill of love;[00:00:59]
我经受住了爱情的考验[00:01:01]
Old love new love[00:01:01]
旧爱和新欢[00:01:04]
Every love but true love[00:01:04]
无论是哪一种,那都是真爱[00:01:07]
Love for sale [00:01:07]
出售爱情[00:01:11]
Appetising young love for sale [00:01:11]
出售诱人的稚爱[00:01:16]
If you want to buy my wares [00:01:16]
如果你有意购买[00:01:19]
Follow me and climb the stairs[00:01:19]
请随我来,登上爱情的天梯[00:01:22]
Love for sale [00:01:22]
出售爱情[00:01:27]
Let the poets pipe of love[00:01:27]
任由诗人幼稚一般地[00:01:29]
In their childish way [00:01:29]
颂扬爱情吧[00:01:31]
I know every type of love[00:01:31]
我知道各种形式的爱情[00:01:34]
Better far than they [00:01:34]
比那要好得多[00:01:37]
If you want the thrill of love [00:01:37]
你是否垂涎于刺激的爱情[00:01:39]
I've been through the mill of love;[00:01:39]
我经受住了爱情的考验[00:01:41]
Old love new love[00:01:41]
旧爱和新欢[00:01:44]
Every love but true love[00:01:44]
无论是哪一种,那都是真爱[00:01:47]
Love for sale [00:01:47]
出售爱情[00:01:52]
Appetising young love for sale [00:01:52]
出售诱人的稚爱[00:01:56]
If you want to buy my wares [00:01:56]
如果你有意购买[00:01:59]
Follow me and climb the stairs[00:01:59]
请随我来,登上爱情的天梯[00:02:02]
Love for sale[00:02:02]
出售爱情[00:02:07]
出[00:02:07]