• 转发
  • 反馈

《Parents Just Don’t Understand》歌词


歌曲: Parents Just Don’t Understand

所属专辑:Collections

歌手: DJ Jazzy Jeff&The Fresh P

时长: 05:11

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Parents Just Don’t Understand

Parents Just Don't Understand - DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince[00:00:00]

//[00:00:11]

You know parents are the same no matter time nor place[00:00:11]

知道吧家长都一个样 无论在何时何地[00:00:13]

They don't understand that us kids are gonna make some mistakes[00:00:13]

他们不理解咱们小孩儿 将会犯一些错误[00:00:16]

So to you all the kids all across the land[00:00:16]

所以 对于你们这些世上的孩子[00:00:18]

There's no need to argue parents just don't understand[00:00:18]

没有必要去争辩 大人们就是弄不懂[00:00:32]

I remember one year[00:00:32]

我记得有一年[00:00:34]

My mom took me school shopping[00:00:34]

我妈带我去买上学用品[00:00:35]

It was me my brother my mom oh my pop and my little sister[00:00:35]

就我和弟弟 妈妈 还有我的大力水手波派和我的小妹妹[00:00:39]

All hopped in the car[00:00:39]

所有人都上了车[00:00:40]

We headed downtown to the Gallery Mall[00:00:40]

我们向着市区的购物超市前行[00:00:44]

MY mom started bugging with the clothes she chose[00:00:44]

我妈开始用她选的衣服烦我[00:00:46]

I didn't say nothing at first[00:00:46]

我开始什么也没说[00:00:47]

I just turned up my nose[00:00:47]

只是昂着头[00:00:49]

She said "What's wrong This shirt cost $20"[00:00:49]

她问 怎么了 这件140块[00:00:52]

I said "Mom this shirt is plaid with a butterfly collar "[00:00:52]

我说 老妈 这是领子上有蝴蝶的格子衫[00:00:54]

The next half hour was the same old thing[00:00:54]

接下来的半小时一直这样[00:00:57]

My mother buying me clothes from 1963[00:00:57]

我妈给我买的衣服老掉牙[00:01:00]

And then she lost her mind and did the ultimate[00:01:00]

然后她失去理智开始乱买[00:01:03]

I asked her for Adidas and she bought me Zips [00:01:03]

我要阿迪 她叫买我海澜[00:01:05]

I said "Mom what are you doing you're ruining my rep"[00:01:05]

我说 妈 你在做啥 你在毁我的名声[00:01:08]

She said "You're only sixteen you don't have a rep yet"[00:01:08]

她回我 你才16岁 哪来的名声[00:01:11]

I said "Mom let's put these clothes back please"[00:01:11]

我回她 妈 咱把衣服放回去 求你了[00:01:13]

She said "no you go to school to learn not for a fashion show"[00:01:13]

她拒绝 不 你上学时学习而不是走秀[00:01:16]

I said "This isn't Sha Na Na come on Mom I'm not Bowzer[00:01:16]

我说 这不是花儿乐队 别这样妈 我不是大张伟[00:01:19]

Mom please put back the bell-bottom Brady Bunch trousers[00:01:19]

妈 请把这件老土的裤子放回去吧[00:01:21]

But if you don't want to I can live with that but[00:01:21]

但是如果你不想放我也能接受但是[00:01:24]

You gotta put back the double-knit reversible slacks"[00:01:24]

你得把那条更老土的裤子放回去[00:01:27]

She wasn't moved - everything stayed the same[00:01:27]

她不为所动 一切都没改变[00:01:30]

Inevitably the first day of school came[00:01:30]

不可避免 学校开学第一天[00:01:33]

I thought I could get over I tried to play sick[00:01:33]

我觉得我能控制住 我尽量装病[00:01:35]

But my mom said "No no way uh-uh forget it"[00:01:35]

但是我妈说 不 没门 忘了这茬[00:01:38]

There was nothing I could do I tried to relax[00:01:38]

我没办法 我尽量放松[00:01:41]

I got dressed up in those ancient artifacts[00:01:41]

我穿的活像一个老古董[00:01:43]

And when I walked into school it was just as I thought[00:01:43]

当我走进学校 正如我所想的那样[00:01:46]

The kids were cracking up laughing at the clothes Mom bought[00:01:46]

小孩子都对我妈买的衣服笑得咧开了嘴[00:01:49]

And those who weren't laughing still had a ball[00:01:49]

那些没笑的也自得其乐[00:01:52]

Because they were pointing and whispering[00:01:52]

因为他们指指点点 嘀嘀咕咕[00:01:53]

As I walked down the hall[00:01:53]

当我走向礼堂时[00:01:54]

I got home and told my Mom how my day went[00:01:54]

回了家 我告诉妈妈这一天过的[00:01:56]

She said "If they were laughing you don't need them [00:01:56]

她说 他们笑你你别睬他们[00:01:59]

Cause they're not good friends"[00:01:59]

因为他们不是当朋友的料儿[00:02:00]

For the next six hours I tried to explain to my Mom[00:02:00]

接下来好久我都尽量和我妈解释[00:02:02]

That I was gonna have to go through this about 200 more times[00:02:02]

我估计还得被笑到学期结束[00:02:05]

So to you all the kids all across the land[00:02:05]

所以对于你们这些小孩[00:02:08]

There's no need to argue[00:02:08]

没必要争辩[00:02:09]

Parents just don't understand[00:02:09]

家长们就是弄不懂[00:02:22]

Oh-kay here's the situation[00:02:22]

接下来是办法[00:02:25]

My parents went away on a week's vacation and[00:02:25]

我爸妈去度假了[00:02:27]

They left the keys to the brand new Porsche[00:02:27]

他们把崭新的保时捷钥匙留下了[00:02:30]

Would they mind [00:02:30]

他们是故意的[00:02:31]

Umm well of course not[00:02:31]

当然不是[00:02:33]

I'll just take it for a little spin[00:02:33]

我要拿它去炫耀[00:02:35]

And maybe show it off to a couple of friends[00:02:35]

或许我可以在朋友面前显摆一下[00:02:38]

I'll just cruise it around the neighborhood[00:02:38]

我就在家附近兜个风[00:02:41]

Well maybe I shouldn't[00:02:41]

或许我不应该[00:02:42]

Yeah of course I should[00:02:42]

不 我就得这样[00:02:44]

Pay attention here's the thick of the plot[00:02:44]

注意 这是故事高潮[00:02:46]

I pulled up to the corner at the end of my block[00:02:46]

我开到街区的尽头[00:02:49]

That's when I saw this beautiful girlie girl walking[00:02:49]

就在这时我看到一个漂亮小妞迎面走来[00:02:51]

I picked up my car phone to perpetrate like I was talking[00:02:51]

我拿起车载电话来装作我在说话[00:02:55]

You should've seen this girl's bodily dimensions[00:02:55]

你真该见见小妞的火爆身材[00:02:57]

I honked my horn just to get her attention[00:02:57]

我按响喇叭就是为了挑逗她[00:03:00]

She said "Was that for me "[00:03:00]

她说 你在叫我[00:03:01]

I said "Yeah"[00:03:01]

我说 是呀[00:03:02]

She said "Why "[00:03:02]

她说 为什么[00:03:02]

I said "Come on and take a ride with a helluva guy"[00:03:02]

我说 上来和我这个帅哥兜个风[00:03:06]

She said "How do I know you're not sick [00:03:06]

她说 我怎么知道你有病没病[00:03:08]

You could be some deranged lunatic"[00:03:08]

你可能是个大变态[00:03:11]

I said "C'mon toots my name is the Prince[00:03:11]

我说 别介 我的名字叫王思聪[00:03:13]

Beside would a lunatic have a Porsche like this "[00:03:13]

除此以外 一个变态有这么个保时捷[00:03:16]

She agreed and we were on our way[00:03:16]

她上了我的车[00:03:19]

She was looking very good and so was I I must say - word[00:03:19]

我不得不说 她真美 我也帅[00:03:22]

We hit McDonald's pulled into the drive[00:03:22]

我们去了麦当劳 停了车[00:03:24]

We ordered two Big Macs and two large fries with Cokes[00:03:24]

我点了两份巨无霸套餐[00:03:27]

She kicked her shoes off onto the floor[00:03:27]

她脱下鞋子放在车上[00:03:30]

She said "Drive fast speed turns me on"[00:03:30]

她说 开快点 速度让我激情[00:03:33]

She put her hand on my knee I put my foot on the gas[00:03:33]

她把手放在我的膝盖 我猛踩一脚油门[00:03:35]

We almost got whiplash I took off so fast[00:03:35]

我们风驰电掣 火力全开[00:03:38]

The sun roof was open the music was high[00:03:38]

遮阳板一开 音乐更给力[00:03:41]

And this girl's hand was steadily moving up my thigh[00:03:41]

然后小妞的手慢慢移到我的大腿[00:03:44]

She had opened up three buttons on her shirt so far[00:03:44]

她已经解开了三个扣[00:03:46]

I guess that's why I didn't notice that police car[00:03:46]

我猜这就是我没注意到警车的原因[00:03:49]

We're doing ninety in my Mom's new Porsche[00:03:49]

我们在我妈的车里做成人的事[00:03:51]

And to make this long story short - short[00:03:51]

简而言之[00:03:54]

When the cop pulled me over I was scared as hell[00:03:54]

当警察拉开我时我如身处地狱般尖叫[00:03:57]

I said "I don't have a license but I drive very well officer"[00:03:57]

我说 我没驾照 但是我开的好[00:04:00]

I almost had a heart attack that day[00:04:00]

那天我几乎得了心脏病[00:04:02]

Come to find out the girl was a twelve-year-old runaway[00:04:02]

结果小妞才12岁 跑了[00:04:06]

I was arrested the car was impounded[00:04:06]

我被捕了 汽车被扣[00:04:08]

There was no way for me to avoid being grounded[00:04:08]

除了瘫坐在地上我没其他法子[00:04:11]

My parents had to come off from vacation to get me[00:04:11]

我爸妈提前结束假期来保我[00:04:14]

I'd rather be in jail than to have my father hit me[00:04:14]

我宁可蹲局子也不要我爸打我[00:04:16]

My parents walked in[00:04:16]

我爸妈进来[00:04:17]

I got my grip I said "Ah Mom Dad how was your trip "[00:04:17]

我握紧双拳说 妈爸 你们假期咋样[00:04:22]

They didn't speak - I said "I want to plead my case"[00:04:22]

他们一言不发 我说我能解释[00:04:25]

But my father just shoved me in the car by my face[00:04:25]

但是我爸把我一把推进车[00:04:27]

That was a hard ride home I don't know how I survived[00:04:27]

回家的路真艰难 我都不知道怎么活下来的[00:04:30]

They took turns - one would beat me while the other was driving[00:04:30]

他们轮流 一个扁我一个开车[00:04:33]

I can't believe it I just made a mistake[00:04:33]

我不敢相信 我不过就犯了个错[00:04:35]

Well parents are the same no matter time nor place[00:04:35]

无论何时何地家长都一样[00:04:38]

So to you all the kids all across the land[00:04:38]

所以 对于你们这些世上的孩子[00:04:41]

Take it from me parents just don't understand[00:04:41]

从我身上长点心 家长总是弄不懂[00:04:46]