所属专辑:Pure... France
歌手: Ridan
时长: 03:39
Ulysse (尤利西斯) - Ridan[00:00:00]
//[00:00:23]
Heureux qui comme ulysse a fait un beau voyage[00:00:23]
远行过的人都懂得尤利西斯的幸福[00:00:26]
Ou comme c'est celui-là qui conquit la toison[00:00:26]
得到金羊皮的人[00:00:30]
Et puis éest retournplein d'usage et raison[00:00:30]
也懂得其中的乐趣[00:00:34]
Vivre entre ses parents le reste de son âge[00:00:34]
和父母一起共享天伦[00:00:37]
Quand reverrais-je hélas de mon petit village[00:00:37]
可是我什么时候 什么季节 才能再见到[00:00:41]
Fumer la cheminée et quelle en saison[00:00:41]
我冒着炊烟的小村庄[00:00:51]
Mais quand reverrais-je de mon petit village[00:00:51]
可是我什么时候 什么季节 才能再见到[00:00:55]
Fumer la cheminée et en quelle saison[00:00:55]
我冒着炊烟的小村庄[00:00:59]
Mais quand reverrai-je[00:00:59]
可是我什么时候才能再见到[00:01:06]
Mais quand reverrais-je de mon petit village[00:01:06]
可是我什么时候 什么季节 才能再见到[00:01:09]
Fumer la cheminée et en quelle saison[00:01:09]
我冒着炊烟的小村庄[00:01:13]
Mais quand reverrai-je[00:01:13]
可是我什么时候才能再见到[00:01:20]
Reverrai-je le clos de ma pauvre maison[00:01:20]
才能再见到我家门前的小花园[00:01:24]
Qui m'est une province et beaucoup davantage[00:01:24]
它对我来说比天堂都美好[00:01:27]
Plus me plaît le séjour qu'ont bâti mes aïeux[00:01:27]
比起张扬的罗马宫殿[00:01:31]
Que des palais romains le f'ront audacieux[00:01:31]
我更喜欢祖先打造的茅屋[00:01:34]
Plus que le marbre dur me plaît l'ardoise fine[00:01:34]
比起豪华的大理石 我更喜房顶上薄薄的石板[00:01:38]
Plus mon loir gaulois que le tibre latin[00:01:38]
比起罗马的台博河 我更喜欢高卢的卢瓦尔河[00:01:42]
Plus mon petit liré que le mont palatin[00:01:42]
比起巴拉丁的山丘 我更喜欢小小的里尔村[00:01:45]
Et plus que l'air marin la douceur angevine[00:01:45]
比起海边大风 我更喜欢安茹的柔风[00:01:49]
Mais quand reverrais-je de mon petit village[00:01:49]
可是我什么时候 什么季节 才能再见到[00:01:52]
Fumer la cheminée et en quelle saison[00:01:52]
我冒着炊烟的小村庄[00:01:56]
Mais quand reverrai-je[00:01:56]
可是我什么时候才能再见到[00:02:03]
Mais quand reverrais-je de mon petit village[00:02:03]
可是我什么时候 什么季节 才能再见到[00:02:07]
Fumer la cheminée et en quelle saison[00:02:07]
我冒着炊烟的小村庄[00:02:10]
Mais quand reverrais-je[00:02:10]
可是我什么时候才能再见到[00:02:18]
J'ai traversé les mers à la force de mes bras[00:02:18]
凭一己之力 我横渡大海[00:02:21]
Seul contre les dieux perdu dans les marées[00:02:21]
只身抵抗诸神 深陷沼泽[00:02:25]
Retranché dans une cale et mes vieux tympans percés[00:02:25]
依靠船舱的庇护 还有老旧残破的齿轮[00:02:28]
Pour ne plus jamais entendre les sirènes et leurs voix[00:02:28]
抵抗海妖歌声的魅惑[00:02:32]
Nos vies sont une guerre où il ne tient qu'à nous[00:02:32]
我们的生活 是一场战争 只能靠我们自己[00:02:35]
De nous soucier de nos sorts de trouver le bon choix[00:02:35]
关心自己的命运 找到完美选择[00:02:39]
De nous méfier de nos pas et de toute cette eau qui dort[00:02:39]
当心每一步 当心这瓶迷魂药[00:02:42]
Qui pollue nos chemins soi-disant pavés d'or[00:02:42]
它会玷污我们的路 或者是阳关大道[00:02:46]
Mais quand reverrais-je de mon petit village[00:02:46]
可是我什么时候 什么季节 才能再见到[00:02:50]
Fumer la cheminée et en quelle saison[00:02:50]
我冒着炊烟的小村庄[00:02:53]
Mais quand reverrai-je[00:02:53]
可是我什么时候才能再见到[00:03:00]
Mais quand reverrais-je de mon petit village[00:03:00]
可是我什么时候 什么季节 才能再见到[00:03:04]
Fumer la cheminée et en quelle saison[00:03:04]
我冒着炊烟的小村庄[00:03:07]
Mais quand reverrais-je[00:03:07]
可是我什么时候才能再见到[00:03:22]
Mais quand reverrais-je[00:03:22]
可是我什么时候才能再见到[00:03:29]
Mais quand reverrais-je[00:03:29]
可是我什么时候才能再见到[00:03:36]
Mais quand reverrais-je[00:03:36]
可是我什么时候才能再见到[00:03:41]