所属专辑:Les Fleurs
歌手: Minnie Riperton
时长: 03:16
Les Fleurs - Minnie Riperton (明妮·莱普顿)[00:00:00]
//[00:00:14]
Will somebody wear me to the fair [00:00:14]
是否有人愿意戴着我去集市吗?[00:00:18]
(to the morning sings a lonely flower)[00:00:18]
早晨,一朵孤单的花儿这样唱着[00:00:21]
Will a lady pin me in her hair [00:00:21]
女士会把我别在头发上吗?[00:00:25]
(Mmm hmm hmm)[00:00:25]
//[00:00:27]
Will a child find me by a stream [00:00:27]
孩子们会在溪流边找到我吗?[00:00:31]
(daylight will give a sun-beam shower)[00:00:31]
白天赐予我日光浴[00:00:34]
Kiss my petals and weave me through a dream [00:00:34]
亲吻我的花瓣,透过梦想重新编织我[00:00:40]
For all of these simple things and[00:00:40]
就因为这些小事情[00:00:42]
Much more a flower was born[00:00:42]
越来越多的花朵盛开[00:00:46]
It blooms to spread love and[00:00:46]
花朵绽放,将爱意,欢乐,信念,希望[00:00:48]
Joy faith and hope to people forlorn[00:00:48]
传播给那些被遗忘的人们[00:00:52]
Inside every man lives the seed of a flower[00:00:52]
每个人都是花朵的种子[00:00:59]
If he looks within he finds beauty and power[00:00:59]
如果他能看到内心深处,便能发现美丽和力量[00:01:17]
Ring all the bells sing and tell the people[00:01:17]
敲响钟声,大声歌唱,告诉人们[00:01:20]
That be everywhere that the flower has come[00:01:20]
花儿会来到各个地方[00:01:23]
Light up the sky with your prayers of gladness[00:01:23]
用你愉快的祈祷和喜悦点亮天空[00:01:26]
And rejoice for the darkness is gone[00:01:26]
因为黑夜已消逝[00:01:29]
Throw off your fears let your heart beat freely[00:01:29]
抛开恐惧,让你的心自由跳动[00:01:32]
At the sign that a new time is born[00:01:32]
这标志着新的时代已经到来[00:01:49]
Mabel Sadie Katie Lola roses[00:01:49]
Mabel,Sadie,Katie和Lola玫瑰[00:01:52]
(Mabel Sadie Katie Lola roses)[00:01:52]
Mabel,Sadie,Katie和Lola玫瑰[00:01:55]
Say mama nana ya uhn-hunh[00:01:55]
//[00:01:59]
(Mmm hmm hmm)[00:01:59]
//[00:02:01]
Lookin' for a Mabel Katie[00:02:01]
寻找Mabel,Katie[00:02:05]
(looking for a Mabel Katie)[00:02:05]
寻找Mabel,Katie[00:02:07]
Ooh Mabel Sadie Katie Lola roses[00:02:07]
Mabel,Sadie,Katie和Lola玫瑰[00:02:12]
(Mmm hmm hmm)[00:02:12]
//[00:02:14]
For all of these simple things and[00:02:14]
就因为这些小事情[00:02:17]
Much more a flower was born[00:02:17]
越来越多的花朵盛开[00:02:20]
It blooms to spread love and joy faith[00:02:20]
花朵绽放,将爱意,欢乐,信念,希望[00:02:23]
And hope to people forlorn[00:02:23]
传播给那些被遗忘的人们[00:02:26]
Inside every man lives the seed of a flower[00:02:26]
每个人都是花朵的种子[00:02:34]
If he looks within he finds beauty and power[00:02:34]
如果他能看到内心深处,便能发现美丽和力量[00:02:39]