• 转发
  • 反馈

《おとなの掟(Japanese Ver.)》歌词


歌曲: おとなの掟(Japanese Ver.)

所属专辑:おとなの掟

歌手: 椎名林檎&松崎ナオ

时长: 03:24

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

おとなの掟(Japanese Ver.)

おとなの掟 (成人法则) (Japanese Ver.) - 椎名林檎 (しいな りんご)/松崎ナオ[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:00]

词:Sheena Ringo[00:00:00]

//[00:00:00]

曲:Sheena Ringo[00:00:00]

//[00:00:00]

制作人:Sheena Ringo[00:00:00]

//[00:00:00]

真っ黒な中に一つ消えては[00:00:00]

在黑暗之中又一声[00:00:06]

浮かぶ吐息よ[00:00:06]

时隐时现的叹息啊[00:00:11]

冷たい闇夜は[00:00:11]

冰冷的黑夜[00:00:13]

僕の願い飲み込み匿います[00:00:13]

吞噬了我的心愿 隐藏了它的踪迹[00:00:23]

真っ白な息がいま[00:00:23]

那纯白色的气息在此刻[00:00:27]

もっとも無垢な本音と[00:00:27]

成了世上最无垢的心声[00:00:34]

悴んだ声でなにを歌う?[00:00:34]

这孱弱的声音还能歌颂什么? [00:00:39]

嘘でも本当でも[00:00:39]

真心也好 谎言也罢[00:00:44]

好きとか嫌いとか欲しいとか[00:00:44]

所谓喜欢 所谓讨厌 所谓欲望[00:00:50]

気持いいだけの台詞でしょう[00:00:50]

不过是自我满足的台词罢了[00:00:56]

ああ白黒付けるには相応しい[00:00:56]

同时也是用于明辨是非的[00:01:01]

滅びの呪文だけれど[00:01:01]

毁灭性咒语[00:01:08]

真っ新な子供時代教科書を[00:01:08]

在懵懂的孩提时代[00:01:14]

暗記していれば[00:01:14]

以为只要熟记教科书的内容[00:01:18]

正解不正解どちらかを[00:01:18]

就能立刻分辨出[00:01:23]

選べると思っていた[00:01:23]

对错是非[00:01:29]

ト書き通りに生きている自分[00:01:29]

按照剧本活在这个世界的自己[00:01:34]

アドリブには慣れていない癖[00:01:34]

对临场发挥依然不是那么习惯[00:01:40]

云いたいこと溢れ出し姦しい[00:01:40]

想说的话满溢在心无比嘈杂[00:01:45]

君の前だけだけれど[00:01:45]

唯独在你面前[00:01:50]

手放してみたいこの両手[00:01:50]

我想暂时放下[00:01:52]

塞いだ知識[00:01:52]

放下双手中所承载的知识桎梏[00:01:55]

どんなに軽いと感じるだろうか[00:01:55]

不知那会让我感到多么的释怀[00:02:01]

言葉の鎧も呪いも一切合財[00:02:01]

将言语的束缚 咒语 所有一切[00:02:06]

脱いで剥いでもう一度[00:02:06]

全部脱下剥离[00:02:08]

僕らが出会えたら[00:02:08]

愿能换来与你的再度相逢[00:02:34]

好きとか嫌いとか欲しいとか[00:02:34]

喜欢 讨厌 渴望[00:02:38]

口走ったら如何なるでしょう[00:02:38]

如果脱口而出又会怎么样[00:02:44]

ああ白黒付けるのは恐ろしい[00:02:44]

黑白分明之所以令我恐惧[00:02:50]

切実に生きればこそ[00:02:50]

正是因为我如此踏实地活着[00:02:54]

そう人生は長い世界は広い[00:02:54]

是的 人生漫长 世界广阔[00:03:01]

自由を手にした僕らはグレー[00:03:01]

拥有自由的我们处于灰色边缘[00:03:07]

幸福になって不幸になって[00:03:07]

幸福不幸都是匆匆一瞬[00:03:10]

慌ただしい胸の裡だけが騒ぐ[00:03:10]

唯有内心深处喧嚣不停[00:03:18]

おとなは秘密を守る[00:03:18]

而成人则选择默守秘密[00:03:23]