• 转发
  • 反馈

《ルルティア-ロスト バタフライ》歌词


歌曲: ルルティア-ロスト バタフライ

所属专辑:巧克力-Chocolato (靡音阁音乐采编系列之六)

歌手: ルルティア

时长: 04:58

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

ルルティア-ロスト バタフライ

ルルティア-ロスト バタフライ - RURUTIA (ルルティア)[00:00:00]

//[00:00:07]

作詞:Rurutia[00:00:07]

//[00:00:15]

作曲:Rurutia[00:00:15]

//[00:00:23]

Butterfly 彷徨うよ[00:00:23]

蝶,彷徨着[00:00:25]

地下鉄は迷宮さ[00:00:25]

地铁仿佛迷宫一般[00:00:30]

はばたいても はばたいても[00:00:30]

不停拍打翅膀,拼命拍打翅膀[00:00:35]

見つからない出口[00:00:35]

却怎么也找不到出口[00:00:41]

Someday もし君に[00:00:41]

如果有一天,亲爱的你[00:00:45]

そんな日が 訪れたら[00:00:45]

也遇到这样的日子[00:00:50]

思い出して 思い出して[00:00:50]

请你想起,将我想起[00:00:55]

僕は此処にいるよ[00:00:55]

我在这里,不曾离开[00:01:01]

幸せの意味はたぶん[00:01:01]

或许,有多少颗心灵[00:01:06]

心の数だけあって[00:01:06]

就意味着多少种幸福[00:01:11]

だけど それじゃ多すぎて[00:01:11]

若是那样的话,实在是太多太多[00:01:15]

見失う 僕ら[00:01:15]

所以我们一次次错过[00:01:19]

さあ 繰り返すような日常が[00:01:19]

我已懂得日复一日的平淡生活[00:01:27]

ゆっくり未来変えてゆく[00:01:27]

不知不觉中改变着未来[00:01:31]

焦るほど絡みつく[00:01:31]

越是焦急越是难以挣脱[00:01:36]

夢というクモの糸[00:01:36]

纠缠在所谓梦的蛛网中[00:01:41]

君が羽根焦がし飛ぶのなら[00:01:41]

若你拼命的飞翔[00:01:46]

太陽さえ 届くだろう[00:01:46]

或许能够碰触到太阳的身影[00:01:51]

美しく 熔ければいい[00:01:51]

然后优美地,在微笑中化作灰烬[00:01:56]

微笑み 見せながら[00:01:56]

无怨无悔[00:02:09]

Anyway いつの日か[00:02:09]

无论如何,总有那么一天[00:02:13]

人は皆 別れゆく[00:02:13]

人们注定要分离[00:02:18]

それでもいい それでもいい[00:02:18]

那样也好,那样也很好[00:02:23]

君に僕は逢えた[00:02:23]

毕竟我曾遇见你[00:02:29]

Far away 離れても[00:02:29]

虽然相隔遥远[00:02:32]

幸せは祈れるよ[00:02:32]

即使[00:02:37]

届かなくても 届かなくても[00:02:37]

你无法听见[00:02:42]

君の歌を作ろう[00:02:42]

也要撰写属于你的乐章[00:02:49]

生まれた意味は きっと[00:02:49]

人生在世的意义[00:02:53]

死にゆく時 気づける[00:02:53]

临终之际,一定能够恍然大悟[00:02:58]

だけど それじゃ遅すぎて[00:02:58]

可是若等到那个时候,为时已晚[00:03:03]

彷徨うよ 僕ら[00:03:03]

所以我们彷徨不前[00:03:07]

さぁ 押し潰すような現実は[00:03:07]

可是我想,让人透不过气的现实[00:03:14]

きっと君を変えるだろう[00:03:14]

一定能够将你改变[00:03:19]

変われるから 君は君で[00:03:19]

正是因为如此[00:03:24]

在り続けるのさ[00:03:24]

你才能够始终是你[00:03:28]

君が声嗄らし叫ぶなら[00:03:28]

若你声嘶力竭地呼喊[00:03:34]

三日月さえ 落ちるだろう[00:03:34]

或许新月也会掉落人间[00:03:39]

躊躇わず ゆくがいい[00:03:39]

别再犹豫,去吧[00:03:44]

かすかな光でも…[00:03:44]

即使只能看见一线光明[00:03:48]

繰り返すような日常が[00:03:48]

日复一日的平淡生活[00:03:52]

ゆっくり未来変えてゆく[00:03:52]

不知不觉中改变着未来[00:03:58]

焦るほど絡みつく[00:03:58]

越是焦急越是难以挣脱[00:04:04]

夢というクモの糸[00:04:04]

纠缠在所谓梦的蛛网中[00:04:07]

君が羽根焦がし飛ぶのなら[00:04:07]

若你拼命的飞翔[00:04:13]

太陽さえ 届くだろう[00:04:13]

或许能够碰触到太阳的身影[00:04:17]

美しく 熔ければいい[00:04:17]

然后优美地,在微笑中化作灰烬[00:04:23]

微笑み 見せながら[00:04:23]

无怨无悔[00:04:28]