• 转发
  • 反馈

《グラスレッドの肖像》歌词


歌曲: グラスレッドの肖像

所属专辑:七つの罪と罰(初回限定盤) (七宗罪与罚)

歌手: GUMI

时长: 06:06

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

グラスレッドの肖像

グラスレッドの肖像 (葛拉斯雷德的肖像) - mothy (悪ノP)/GUMI (グミ)[00:00:00]

//[00:00:03]

詞:悪ノP[00:00:03]

//[00:00:06]

曲:悪ノP[00:00:06]

//[00:00:09]

「もしも変わらなければ」[00:00:09]

如果不曾改变[00:00:32]

キャンバスの上へ筆を走らせ[00:00:32]

让笔在画布上挥舞[00:00:37]

あの人の絵を描いた[00:00:37]

描绘出那个人模样[00:00:43]

思い出の隅にあるこの顔には[00:00:43]

这张脸存在在记忆的某个角落[00:00:48]

もう会えないずっと[00:00:48]

从此再也见不到了[00:00:54]

変わってしまったのは[00:00:54]

是从何时开始[00:00:56]

いつからだっただろうか[00:00:56]

转变的[00:00:59]

あなたがあなたのままなら[00:00:59]

如果你还是你[00:01:03]

違う結末だったかも[00:01:03]

也许会有不同的结局[00:01:10]

なんて今さらだね[00:01:10]

为什么到现在才明白[00:01:14]

絵の中の君はもういない[00:01:14]

画中的你已经不存在了[00:01:20]

君の顔が好きだったわけじゃない[00:01:20]

并不是爱上了你的容貌[00:01:26]

それでもずっと描き続けた[00:01:26]

即使这样 也一直描绘着你的肖像[00:01:31]

いつしか部屋は[00:01:31]

不知不觉房间里[00:01:35]

君の似顔絵で満たされた[00:01:35]

充满了你的肖像画[00:01:42]

求めたのは君の顔じゃない[00:01:42]

并不是追求你的面容[00:01:47]

ありのままの本当の君[00:01:47]

而是你本来真正的样子[00:01:53]

だけどね君も私も[00:01:53]

但是 你和我[00:01:57]

その事に気づけなかった[00:01:57]

却没有意识到这件事[00:02:24]

燃やされた肖像画[00:02:24]

被烧掉的肖像画[00:02:27]

「この顔は嫌いだ」と君は言った[00:02:27]

你说 你讨厌这张脸[00:02:35]

本当に醜かったのは[00:02:35]

真正丑陋的[00:02:39]

君の顔じゃなくきっと[00:02:39]

肯定不是你的脸[00:02:46]

浅はかな考えで[00:02:46]

用肤浅的想法[00:02:49]

君の事馬鹿にした[00:02:49]

取笑了你[00:02:51]

次に会った時あなたは[00:02:51]

下次再见到你时[00:02:55]

違う人になっていた[00:02:55]

你已经变成了另外一个样子[00:03:01]

そうまるで別人だった[00:03:01]

好像是陌生人[00:03:06]

絵の中の君はもういない[00:03:06]

画中的你已经不存在了[00:03:12]

たとえ君が思い出の記憶と[00:03:12]

就算你不再是我记忆中的样子[00:03:18]

違ったとしても幸せならば[00:03:18]

倘若感到幸福的话[00:03:23]

それでもいいの[00:03:23]

我觉得[00:03:26]

かもしれないと思っていた[00:03:26]

那也许也算好的吧[00:03:34]

変わる事が悪いわけじゃない[00:03:34]

改变并不一定是坏事[00:03:39]

でも本当に必要なのは[00:03:39]

但是 真正需要的是[00:03:45]

変われない自分も[00:03:45]

能够接受本来的自己[00:03:48]

受け入れるという事[00:03:48]

这一点[00:03:52]

気づけなかった[00:03:52]

我们却没有意识到[00:04:21]

君は生き続ける[00:04:21]

你会继续存在[00:04:24]

私の描いた絵の中で[00:04:24]

在我的画中[00:04:26]

それがたとえ[00:04:26]

就算不是[00:04:28]

君の望んでいた[00:04:28]

以你曾渴望[00:04:29]

姿ではないとしても[00:04:29]

过的样子[00:04:31]

そう君があの時[00:04:31]

我知道[00:04:34]

最後に言おうとしていた言葉[00:04:34]

那时的你[00:04:37]

それがなんだかは分かっている[00:04:37]

最后想说却未说出口的话[00:04:40]

ずっと前から知ってた[00:04:40]

甚至更早之前就知道了[00:04:46]

君の事が好きだったかもしれない[00:04:46]

也许我是爱过你的[00:04:51]

だからずっと描き続けた[00:04:51]

所以一直在画你的肖像[00:04:57]

いつしか部屋は[00:04:57]

不知不觉房间里[00:05:00]

君の思い出で満たされた[00:05:00]

充满了关于你的回忆[00:05:07]

求めたのは君の顔じゃない[00:05:07]

并不是追求你的容貌[00:05:13]

ありのままの本当の君[00:05:13]

而是你本来真正的样子[00:05:18]

だけどね君も私も[00:05:18]

但是 你和我[00:05:22]

その事に気づけなかった[00:05:22]

却没有意识到这件事[00:05:27]