• 转发
  • 反馈

《Last Bayou》歌词


歌曲: Last Bayou

所属专辑:Alveron

歌手: Wolf Gang

时长: 03:54

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Last Bayou

Last Bayou - Wolf Gang[00:00:00]

腾讯享有翻译作品的著作权[00:00:23]

Just had another change of plan [00:00:23]

又一个改变的计划[00:00:26]

Just chose another path again [00:00:26]

又一次选择的变化[00:00:29]

Run free with the wind[00:00:29]

随风肆意奔跑[00:00:31]

That changes shapes around the people[00:00:31]

改变了那些[00:00:34]

Who stand still [00:00:34]

静止不动的人们[00:00:35]

Don't ever want to be blockaded in [00:00:35]

永远也不想被封锁其中[00:00:38]

No prisons on my continent [00:00:38]

我的陆地没有监狱[00:00:40]

No one I feel inclined to love[00:00:40]

我感觉没有人倾向于去爱[00:00:43]

So I'll go lighter on my own [00:00:43]

我会点燃自己[00:00:46]

Now I see it's another make or break;[00:00:46]

或许是又一次的壮举又或许只是毁灭[00:00:49]

A little strength a little leap of faith[00:00:49]

一些力量 一些信仰的飞跃[00:00:52]

Jump over rules that swim beneath[00:00:52]

超越潜在的规则[00:00:55]

And keep predictions in their place[00:00:55]

在他们的领域继续预测[00:00:58]

Don't care what the elders have to say [00:00:58]

不在乎老者所说[00:01:01]

Their rules don't bend so they just break[00:01:01]

他们的框框条条不会妥协所以只能打破[00:01:03]

No thanks to them that it seems[00:01:03]

似乎看起来不用感谢他们[00:01:07]

These young dreams are all we breathe[00:01:07]

这些梦是我们存在的意义[00:01:18]

These young dreams are all we breathe[00:01:18]

这些梦是我们存在的意义[00:01:32]

How many years before my grave [00:01:32]

大限将至之前我还有多少时间[00:01:35]

How many chances of escape [00:01:35]

我还有多少机会逃离[00:01:38]

How many questions can I ask[00:01:38]

我还能有多少的疑问[00:01:41]

To keep myself from being brave [00:01:41]

让自己不那么勇敢[00:01:43]

When deeds are measured in their act [00:01:43]

当用功绩来衡量他们的行为时[00:01:46]

When thoughts are welcomed not attacked[00:01:46]

当想法备受质疑时[00:01:49]

When one man's dream becomes the truth[00:01:49]

当一个人梦想成真时[00:01:52]

And his opinion shapes the fact[00:01:52]

他的意见也就构成了事实[00:01:55]

And so it seems that life goes on [00:01:55]

看来生活还在继续[00:01:58]

Till you wake to find it's gone[00:01:58]

直到你醒来发现一切已消声觅迹[00:02:01]

Within the passing of a day [00:02:01]

伴随着时光流逝[00:02:04]

Summer suns that bled away[00:02:04]

夏日染红了天际[00:02:07]

And so I'll see you in the crowds[00:02:07]

我将看到你徘徊在人群中[00:02:09]

Of all the people who found out[00:02:09]

那些人都已知道[00:02:12]

That our fears just of the doubt[00:02:12]

我们的恐惧只是疑虑[00:02:15]

These young dreams are all we breathe[00:02:15]

这些梦是我们存在的意义[00:02:27]

These young dreams are all we breathe[00:02:27]

这些梦是我们存在的意义[00:02:40]

Calling me calling me [00:02:40]

呼唤我 呼唤着我[00:02:42]

I see places left to find[00:02:42]

我看到那等待发掘的路[00:02:46]

Calling me calling me [00:02:46]

呼唤我 呼唤着我[00:02:48]

I see paths yet to align[00:02:48]

我看到还未排列成行的路[00:02:52]

Calling me calling me [00:02:52]

呼唤我 呼唤着我[00:02:54]

I see spaces in my life[00:02:54]

我看到存在于我生命的各个角落[00:02:57]

I see somewhere some place [00:02:57]

我懂了在某处 某个角落 [00:02:59]

Some time[00:02:59]

某个时间[00:03:24]

These young dreams are all we breathe[00:03:24]

这些梦是我们存在的意义[00:03:35]

These young dreams are all we breathe[00:03:35]

这些梦是我们存在的意义[00:03:40]