所属专辑:Silence whispers
歌手: TRF
时长: 04:22
Silence Whispers (寂静私语) - TRF (TK Rave Factory)[00:00:00]
//[00:00:10]
词:岛田幸子[00:00:10]
//[00:00:21]
曲:宫永治郎[00:00:21]
//[00:00:31]
扉に巢喰う shadow[00:00:31]
在门上筑巢 阴影显现[00:00:35]
まだ见えぬ暗礁[00:00:35]
看不见了的暗礁[00:00:38]
刻む视线 from north to west[00:00:38]
从北到西 刻画你的视线[00:00:41]
摇らめく淡い炎[00:00:41]
飘舞的淡淡火焰[00:00:44]
Tell me way[00:00:44]
告诉我为什么[00:00:45]
この身を贯く[00:00:45]
穿过我的身体[00:00:48]
Turn the tide[00:00:48]
力挽狂澜[00:00:49]
目映い闪光[00:00:49]
你眼中有所闪光[00:00:51]
Ride on time[00:00:51]
把握时间[00:00:52]
果てない无限のループ trick & truth[00:00:52]
欺骗与真相 无穷无尽的循环[00:00:58]
Silence whispers[00:00:58]
寂静私语[00:00:59]
“you can listen to the screaming soul?”[00:00:59]
你能听到灵魂的嘶叫么[00:01:01]
闇を照らし出す costume[00:01:01]
绚丽的服装 照亮黑暗[00:01:05]
Nobody breaks down,[00:01:05]
没人打破现状[00:01:06]
So I cut the past & spin the next[00:01:06]
于是我切断了过去 编织着未来[00:01:08]
黑い木立が萌えている[00:01:08]
黑色的树木开始发芽[00:01:11]
Silence whispers[00:01:11]
寂静私语[00:01:13]
“you can stop the overflowing drops”[00:01:13]
你能制止溢出的雨水[00:01:15]
夜明けを待たず飞び立つなら[00:01:15]
不待天亮就起飞的话[00:01:18]
Nobody breaks down,[00:01:18]
没人打破现状[00:01:20]
So I cut the past & spin the next[00:01:20]
于是我切断了过去 编织着未来[00:01:22]
奇迹の海に飞び散る月の影[00:01:22]
月亮的影子 飞散在奇迹的海洋上[00:01:28]
未来に向かう风 舞い上がれ[00:01:28]
面向未来的风 轻舞飞扬[00:01:46]
干いた部屋に斜光[00:01:46]
干燥房间里的斜光[00:01:49]
悲しげな残像[00:01:49]
是悲伤的残像[00:01:52]
消えた炎[00:01:52]
消失的火焰[00:01:54]
镇めて[00:01:54]
熄灭了[00:01:55]
梦が暮れていく[00:01:55]
梦想开始进入黄昏[00:01:58]
Tell me way[00:01:58]
告诉我为什么[00:01:59]
いつか伤付いた[00:01:59]
什么时候受了伤[00:02:02]
Turn the tide[00:02:02]
力挽狂澜[00:02:03]
苍い月の夜が[00:02:03]
苍白的月夜[00:02:05]
Ride on time[00:02:05]
抓紧时间[00:02:06]
今を踏み出す度に up & down[00:02:06]
跨出现在这一步 上上下下[00:02:12]
Silence whispers[00:02:12]
寂静私语[00:02:14]
“you can listen to the screaming soul?”[00:02:14]
你能听到灵魂的嘶叫么[00:02:16]
これが最初の越えるlimit[00:02:16]
这就是最初跨越的限制[00:02:19]
Nobody breaks down,[00:02:19]
没人打破现状[00:02:21]
So I cut the past & spin the next[00:02:21]
于是我切断了过去 编织着未来[00:02:23]
遥かな道のなびく岐路[00:02:23]
遥远道路上的歧路[00:02:26]
Silence whispers[00:02:26]
寂静私语[00:02:27]
“you can stop the overflowing drops”[00:02:27]
你能制止溢出的雨水[00:02:29]
割れるように鸣る时の钟[00:02:29]
像打破了的一直在响的时钟[00:02:32]
Nobody breaks down,[00:02:32]
没人打破现状[00:02:34]
So I cut the past & spin the next[00:02:34]
于是我切断了过去 编织着未来[00:02:36]
差し出す手と手[00:02:36]
伸出的手和手[00:02:38]
闇に溶け[00:02:38]
在黑暗里融合[00:02:39]
We're soaked[00:02:39]
我们在浸泡[00:02:42]
まだ见ぬ空に莳く[00:02:42]
在看不见的天空中播撒[00:02:45]
爱のrainy...[00:02:45]
爱的雨滴[00:03:00]
Ring of life will never end[00:03:00]
生命的声响不会停止[00:03:01]
Don't be afraid[00:03:01]
不要害怕[00:03:02]
Why can you say that?[00:03:02]
为什么你能这么说呢[00:03:03]
With a knife, without emotion[00:03:03]
要一把刀 不要感情[00:03:06]
There's no chance to look back ever no more[00:03:06]
再也没有机会去回头看看[00:03:08]
Now, we look forward[00:03:08]
现在 我们向前[00:03:10]
Com'n I take you[00:03:10]
来吧 和我一起[00:03:11]
Be my side We're on the way[00:03:11]
来我身边吧 我们在路上[00:03:12]
The door is opened[00:03:12]
门早已打开[00:03:30]
Silence whispers[00:03:30]
寂静私语[00:03:31]
“you can listen to the screaming soul?”[00:03:31]
你能听到灵魂的嘶叫么[00:03:34]
闇を照らし出す costume[00:03:34]
绚丽的服装 照亮黑暗[00:03:37]
Nobody breaks down,[00:03:37]
没人打破现状[00:03:38]
So I cut the past & spin the next[00:03:38]
于是我切断了过去 编织着未来[00:03:40]
黑い木立が萌えている[00:03:40]
黑色的树木开始发芽[00:03:44]
Silence whispers[00:03:44]
寂静私语[00:03:45]
“you can stop the overflowing drops”[00:03:45]
你能制止溢出的雨水[00:03:47]
夜明けを待たずに飞び立つなら[00:03:47]
不待天亮就飞起来的话[00:03:50]
Nobody breaks down,[00:03:50]
没人打破现状[00:03:52]
So I cut the past & spin the next[00:03:52]
于是我切断了过去 编织着未来[00:03:54]
奇迹の海に飞び散る月の影[00:03:54]
月亮的影子 飞散在奇迹的海洋上[00:04:00]
未来に向かう风[00:04:00]
面向未来的风[00:04:03]
舞い上がれ[00:04:03]
轻舞飞扬[00:04:08]
轻[00:04:08]