歌手: Chris Martin
时长: 03:00
Viva La Vida (Live) - Chris Martin[00:00:00]
//[00:00:19]
I used to rule the world[00:00:19]
我曾经统治这个世界[00:00:22]
Seas would rise when I gave the word[00:00:22]
海水涨潮当我发出号令 [00:00:25]
Now in the morning I sleep alone[00:00:25]
现在清晨我独自清扫 [00:00:28]
Sweep the streets I used to own[00:00:28]
清扫我曾经拥有的街道 [00:00:32]
I used to roll the dice[00:00:32]
我曾经投掷骰子 [00:00:41]
Feel the fear in my enemy's eyes[00:00:41]
感觉到敌人眼中的恐惧 [00:00:45]
Listen as the crowd would sing:[00:00:45]
也曾听到谣言中唱 [00:00:48]
"Now the old king is dead Long live the king "[00:00:48]
现在老国王死了,国王万岁[00:00:51]
One minute I held the key[00:00:51]
前一分钟我还持有钥匙 [00:00:55]
Next the walls were closed on me[00:00:55]
下一分钟城墙就在我面前紧闭 [00:00:58]
And I discovered that my castles stand[00:00:58]
我发现我那耸立的城堡 [00:01:01]
Upon pillars of salt and pillars of sand[00:01:01]
上面是用盐和沙砌成的柱子 [00:01:05]
I hear Jerusalem bells a ringing[00:01:05]
我听到耶路撒冷的钟声响起[00:01:08]
Roman Cavalry choirs are singing[00:01:08]
罗马骑兵唱诗班传来歌声 [00:01:11]
Be my mirror my sword and shield[00:01:11]
让它成为我的镜子,我的盾与剑 [00:01:15]
My missionaries in a foreign field[00:01:15]
我的传教士门仍在异国的战场 [00:01:18]
For some reason I can't explain[00:01:18]
出于某种原因我无法解释 [00:01:21]
Once you go there was never never an honest word[00:01:21]
一但你走了,那里永远不会有一句诚实的话语 [00:01:28]
That was when I ruled the world[00:01:28]
那就是我统治这个世界的时刻 [00:01:37]
It was the wicked and wild wind[00:01:37]
这是一个邪恶且野性的狂风 [00:01:41]
Blew down the doors to let me in [00:01:41]
吹散重门使我深陷阴霾 [00:01:44]
Shattered windows and the sound of drums[00:01:44]
粉碎的窗户与击鼓的声音 [00:01:47]
People couldn't believe what I'd become[00:01:47]
人们不能相信我将成为什么 [00:01:51]
Revolutionaries wait[00:01:51]
革命的等待 [00:01:53]
For my head on a silver plate[00:01:53]
为了将我的头颅盛在银色的盘子上 [00:01:56]
Just a puppet on a lonely string[00:01:56]
只是在寂寞绳索上的一个木偶 [00:02:00]
Oh who would ever want to be king [00:02:00]
啊 谁真的愿意成为国王 [00:02:16]
I hear Jerusalem bells a ringing[00:02:16]
我听到耶路撒冷的钟声响起 [00:02:20]
Roman Cavalry choirs are singing[00:02:20]
罗马骑兵唱诗班传来歌声 [00:02:23]
Be my mirror my sword and shield[00:02:23]
让它成为我的镜子,我的盾与剑 [00:02:27]
My missionaries in a foreign field[00:02:27]
我的传教士门仍在异国的战场 [00:02:30]
For some reason I can't explain[00:02:30]
出于某种原因我无法解释 [00:02:33]
I know Saint Peter won't call my name[00:02:33]
我知道圣人比德将会呼唤我的名字 [00:02:37]
Never an honest word[00:02:37]
永远没有诚实的话语 [00:02:40]
But that was when I ruled the world[00:02:40]
但那就是当我统治这个世界的时刻 [00:02:42]
Never an honest word[00:02:42]
永远没有诚实的话语 [00:02:46]
But that was when I ruled the world[00:02:46]
但那就是当我统治这个世界的时刻 [00:02:51]