所属专辑:Live In Amneville
歌手: Linkin Park
时长: 03:46
Valentines Day (情人节) (Live) - Linkin Park (林肯公园)[00:00:00]
//[00:00:03]
My insides all turn to ash so slow[00:00:03]
我的心瞬间化为灰烬,慢慢的[00:00:12]
And the waves inside collide so cold[00:00:12]
随着我倒下而随风飘散,刺骨的寒冷[00:00:21]
A black winter blew away from sight[00:00:21]
我看见黑色的冬季已经离去[00:00:30]
And how the darkness over days that night[00:00:30]
黑暗随即降临那个夜晚[00:00:36]
And the clouds above moved closer[00:00:36]
天空的云朵离我如此之近[00:00:41]
Looking so dissatisfied[00:00:41]
那么阴郁[00:00:45]
But the heartless wind kept blowing blowing[00:00:45]
狂风一个劲不断的刮[00:00:52]
I used to be my own protection but not now[00:00:52]
我总是会保护好自己,但这次不会[00:01:01]
'Cause my path has lost direction somehow[00:01:01]
因为我已经失去方向, 不知何故[00:01:10]
A black winter blew away from sight[00:01:10]
我看见黑色的冬季已经离去[00:01:18]
And how the darkness over day that night[00:01:18]
黑暗随即降临那个夜晚[00:01:25]
And the clouds above moved closer[00:01:25]
天空的云朵离我如此之近[00:01:30]
Looking so dissatisfied[00:01:30]
那么阴郁[00:01:34]
And the ground below grew colder[00:01:34]
地下越来越冰冷[00:01:38]
As they put you down inside[00:01:38]
当他们把你埋葬之后[00:01:43]
But the heartless wind kept blowing blowing[00:01:43]
狂风一个劲不断的刮[00:02:07]
So now you're gone[00:02:07]
你走之后[00:02:09]
And I was wrong[00:02:09]
我完全崩溃[00:02:11]
I never knew what it was like[00:02:11]
我永远不知道那意味着什么[00:02:16]
To be alone [00:02:16]
孤单的[00:02:19]
On a Valentine's Day On a Valentine's Day[00:02:19]
孤单的情人节[00:02:28]
On a Valentine's Day On a Valentine's Day[00:02:28]
孤单的情人节[00:02:37]
On a Valentine's Day On a Valentine's Day[00:02:37]
孤单的情人节[00:02:40]
I used to be my own protection but not now[00:02:40]
我总是会保护好自己,但这次不会[00:02:42]
On a Valentine's Day On a Valentine's Day[00:02:42]
孤单的情人节[00:02:44]
'Cause my mind has lost direction somehow[00:02:44]
因为我已经失去方向, 不知何故[00:02:45]
On a Valentine's Day On a Valentine's Day[00:02:45]
孤单的情人节[00:02:48]
I used to be my own protection but not now[00:02:48]
我总是会保护好自己,但这次不会[00:02:50]
On a Valentine's Day On a Valentine's Day[00:02:50]
孤单的情人节[00:02:52]
'Cause my mind has lost direction somehow[00:02:52]
因为我已经失去方向, 不知何故[00:02:57]