• 转发
  • 反馈

《Revival》歌词


歌曲: Revival

所属专辑:トライアル

歌手: The Pillows

时长: 03:15

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Revival

Revival - the pillows (ザ-ピロウズ)[00:00:00]

腾讯享有翻译作品的著作权[00:00:08]

作詞:山中さわお[00:00:08]

//[00:00:17]

作曲:山中さわお[00:00:17]

//[00:00:26]

We walked a forest for a long time [00:00:26]

漫长的跋涉在这繁茂的丛林[00:00:29]

We passed each other with an owl [00:00:29]

我们只是彼此擦肩而过[00:00:31]

That laughter of the animals [00:00:31]

耳畔传来动物的欢笑声[00:00:34]

I fired this gun many times [00:00:34]

我开了太多次的枪[00:00:37]

We just went through a forest suddenly [00:00:37]

我们只是这森林突然的造访者[00:00:40]

There is nothing dumbly here [00:00:40]

这里没什么能沉默无言[00:00:42]

On the huge white stone [00:00:42]

在块巨大的白石上[00:00:45]

We look like lost child's ant [00:00:45]

我们像是热锅上的蚂蚁[00:00:48]

D·e·l·i·g·h·t[00:00:48]

欢声笑语[00:00:53]

S·a·d·n·e·s·s[00:00:53]

伤痛难过[00:00:59]

I felt nothing any more [00:00:59]

我已麻木 再无知觉[00:01:01]

I'll stand as the flat world now [00:01:01]

我就置身于这平坦的世界里[00:01:16]

I won't wait for a morning now [00:01:16]

不再渴望着黎明朝阳[00:01:18]

As I just open my eyes [00:01:18]

当我睁开双眼[00:01:21]

I'm breathing like a machine [00:01:21]

我只是像台机器般麻木的呼吸着[00:01:24]

What on earth happened to me [00:01:24]

我到底怎么了[00:01:26]

D·e·l·i·g·h·t[00:01:26]

欢声笑语[00:01:32]

S·a·d·n·e·s·s[00:01:32]

伤痛难过[00:01:37]

I felt nothing any more [00:01:37]

我已麻木 再无知觉[00:01:40]

I'll stand as the flat world now [00:01:40]

我就置身于这平坦的世界里[00:02:05]

I felt nothing any more [00:02:05]

我已麻木 再无知觉[00:02:08]

I'll stand as the flat world now [00:02:08]

我就置身于这平坦的世界里[00:02:16]

We found someone's footprint today [00:02:16]

今天我们发现了他人的足迹[00:02:21]

My feeling moved after a long time [00:02:21]

过了很久我才毫无感觉[00:02:27]

This cruel world may be the way everyone passes [00:02:27]

也许这就是每个人走进这残酷世界的必经之路[00:02:33]

Can we start newly again [00:02:33]

我们能重新开始吗[00:02:35]

Can we start newly again [00:02:35]

我们能重新再来吗[00:02:44]

R·e·v·i·v·a·l[00:02:44]

重新生活[00:02:49]

R·e·v·i·v·a·l[00:02:49]

重新生活[00:02:55]

R·e·v·i·v·a·l[00:02:55]

重新生活[00:03:00]

R·e·v·i·v·a·l[00:03:00]

重新生活[00:03:05]

[00:03:05]