• 转发
  • 反馈

《ミスパラレルワールド》歌词


歌曲: ミスパラレルワールド

所属专辑:シンクロニシティーン

歌手: 相対性理論

时长: 03:47

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

ミスパラレルワールド

ミス・パラレルワールド - 相対性理論 (相対性理论)[00:00:00]

//[00:00:05]

词:真部脩一/ティカ/α[00:00:05]

//[00:00:10]

曲:やくしまるえつこ/永井聖一/真部脩一/西浦謙助[00:00:10]

//[00:00:15]

ひみつの組織が来て[00:00:15]

秘密组织来了[00:00:19]

8時のニュースが大変[00:00:19]

8点的新闻很糟糕[00:00:23]

都会に危機がせまる[00:00:23]

大都市危险迫近[00:00:26]

巨大な危機がせまる[00:00:26]

巨大的危险正在迫近[00:00:44]

暇ならわたしと来て[00:00:44]

如果有时间的话快和我过来[00:00:48]

こわれた世界を体験[00:00:48]

体验这个崩坏的世界[00:00:51]

時代の危機がせまる[00:00:51]

时代危机正在迫近[00:00:55]

稀代の事態になる[00:00:55]

快要陷入绝境[00:00:59]

放課後 ふとよぎるテレパシー[00:00:59]

放学以后 忽然闪现的心灵感应[00:01:03]

シンパシー[00:01:03]

共鸣[00:01:05]

わたし 遠い未来に[00:01:05]

我 在遥远的未来[00:01:08]

あなたとまた出会う[00:01:08]

会和你再次相遇[00:01:11]

東京都心はパラレル パラレル[00:01:11]

东京都中心是个平行[00:01:15]

パラレル パラレル[00:01:15]

平行 平行[00:01:17]

パラレル パラレルワールド[00:01:17]

平行 平行世界[00:01:20]

パラレル パラレル[00:01:20]

平行 平行[00:01:22]

パラレル パラレル[00:01:22]

平行 平行[00:01:24]

パラレル パラレルワールド[00:01:24]

平行 平行世界[00:01:42]

ひみつの組織が来て[00:01:42]

秘密组织来了[00:01:45]

8時のニュースは大変[00:01:45]

8点的新闻很糟糕[00:01:49]

地球に危機がせまる[00:01:49]

危机迫近地球[00:01:53]

夜中にブザーが鳴る[00:01:53]

夜晚警笛长鸣[00:01:57]

十日も思いつめてジェラシー[00:01:57]

长达十天费尽心思的嫉妒之情[00:02:01]

くやしい[00:02:01]

真不甘心[00:02:03]

わたし 遠い未来に[00:02:03]

我 在遥远的未来[00:02:05]

あなたとまた出会う[00:02:05]

会和你再次相遇[00:02:09]

東京都心はパラレル パラレル[00:02:09]

东京都中心是个平行[00:02:13]

パラレル パラレル[00:02:13]

平行 平行[00:02:14]

パラレル パラレルワールド[00:02:14]

平行 平行世界[00:02:18]

パラレル パラレル[00:02:18]

平行 平行[00:02:20]

パラレル パラレル[00:02:20]

平行 平行[00:02:22]

パラレル パラレルワールド[00:02:22]

平行 平行世界[00:02:25]

パラレル パラレル[00:02:25]

平行 平行[00:02:27]

パラレル パラレル[00:02:27]

平行 平行[00:02:29]

パラレル パラレルワールド[00:02:29]

平行 平行世界[00:02:32]

パラレル パラレル[00:02:32]

平行 平行[00:02:34]

パラレル パラレル[00:02:34]

平行 平行[00:02:36]

パラレル パラレルワールド[00:02:36]

平行 平行世界[00:02:40]

あなたはちょっと開けた[00:02:40]

你将我的心门[00:02:43]

わたしの心のドアを[00:02:43]

稍稍开启[00:02:47]

あなたはドアを開けた[00:02:47]

你将门扉开启[00:02:54]

あなたはちょっと開けた[00:02:54]

你将我的心门[00:02:58]

わたしの心のドアを[00:02:58]

稍稍开启[00:03:01]

あなたはドアを開けた[00:03:01]

你将门扉开启[00:03:07]

まるで世界はパラレル パラレル[00:03:07]

宛若全世界是个平行[00:03:10]

パラレル パラレル[00:03:10]

平行 平行[00:03:12]

パラレル パラレルワールド[00:03:12]

平行 平行世界[00:03:16]

パラレル パラレル[00:03:16]

平行 平行[00:03:18]

パラレル パラレル[00:03:18]

平行 平行[00:03:19]

パラレル パラレルワールド[00:03:19]

平行 平行世界[00:03:23]

パラレル パラレル[00:03:23]

平行 平行[00:03:25]

パラレル パラレル[00:03:25]

平行 平行[00:03:27]

パラレル パラレルワールド[00:03:27]

平行 平行世界[00:03:30]

パラレル パラレル[00:03:30]

平行 平行[00:03:32]

パラレル パラレル[00:03:32]

平行 平行[00:03:34]

パラレル パラレルワールド[00:03:34]

平行 平行世界[00:03:37]

パラレルワールド[00:03:37]

平行世界[00:03:42]