所属专辑:十八天籁·发烧童声篇
歌手: 群星
时长: 03:08
Pourquoi les poules pondent des oeufs [00:00:14]
为什么鸡会下蛋[00:00:18]
Pour que les oeufs fassent des poules [00:00:18]
因为蛋都会变成小鸡[00:00:21]
Pourquoi les amoureux s'embrassent [00:00:21]
为什么情侣们要亲吻[00:00:25]
C'est pour que les pigeons roucoulent [00:00:25]
因为鸽子们咕咕叫[00:00:28]
Pourquoi les jolies fleurs se fanent [00:00:28]
为什么漂亮的花会凋谢[00:00:32]
Parce qu’il a fait partie du charme [00:00:32]
因为那是游戏的一部分[00:00:34]
Pourquoi le diable et le bon Dieu [00:00:34]
为什么会有魔鬼又会有上帝[00:00:39]
C'est pour faire parler les curieux [00:00:39]
是为了让好奇的人有话可说[00:00:46]
Pourquoi le feu br le le bois [00:00:46]
为什么木头会在火里燃烧[00:00:49]
C'est pour bien réchauffer nos corps [00:00:49]
是为了我们像毛毯一样的暖[00:00:52]
Pourquoi la mer se retire [00:00:52]
为什么大海会有低潮[00:00:56]
C'est pour qu'on lui dise "Encore "[00:00:56]
是为了让人们说, 再来点[00:00:59]
Pourquoi le soleil dispara t [00:00:59]
为什么太阳会消失[00:01:03]
Pour l'autre partie du décor [00:01:03]
为了地球另一边的装饰[00:01:06]
Pourquoi le diable et le bon Dieu [00:01:06]
为什么会有魔鬼又会有上帝[00:01:10]
C'est pour faire parler les curieux [00:01:10]
是为了让好奇的人有话可说[00:01:17]
Pourquoi le loup mange l'agneau [00:01:17]
为什么狼要吃小羊[00:01:21]
Parce qu'il faut bien se nourrir [00:01:21]
因为它们也要吃东西[00:01:24]
Pourquoi le lièvre et la tortue [00:01:24]
为什么是乌龟和兔子跑[00:01:28]
Parce que rien ne sert de courir [00:01:28]
因为光跑没什么用[00:01:30]
Pourquoi les anges ont-ils des ailes [00:01:30]
为什么天使会有翅膀[00:01:35]
Pour nous faire croire au Père No l [00:01:35]
为了让我们相信有圣诞老人[00:01:37]
Pourquoi le diable et le bon Dieu [00:01:37]
为什么会有魔鬼又会有上帝[00:01:42]
C'est pour faire parler les curieux [00:01:42]
是为了让好奇的人有话可说[00:01:52]
Ca t'a plu le petit voyage [00:01:52]
你喜欢我们的旅行吗[00:01:54]
Ah oui beaucoup [00:01:54]
非常喜欢![00:01:56]
Vous avez vu des belles choses [00:01:56]
我们看到了很多漂亮的东西,不是吗[00:01:57]
J'aurais bien voulu voir des sauterelles[00:01:57]
可惜我没能看到蟋蟀[00:02:00]
Des sauterelles Pourquoi des sauterelles [00:02:00]
为什么是蟋蟀[00:02:03]
Et des libellules aussi [00:02:03]
还有蜻蜓[00:02:05]
A la prochaine fois d'accord [00:02:05]
也许下一次吧,好吗[00:02:06]
D'accord [00:02:06]
好的[00:02:08]
Je peux te demander quelque chose [00:02:08]
我能问你点事情吗[00:02:10]
Quoi encore [00:02:10]
又有什么事[00:02:11]
On continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes [00:02:11]
我们继续,不过由你来唱[00:02:14]
Pas question [00:02:14]
绝对不可以[00:02:15]
S'il te plait [00:02:15]
来吧[00:02:16]
Non mais non [00:02:16]
不不不[00:02:18]
Allez c'est le dernier couplet [00:02:18]
这是最后一段了[00:02:20]
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon [00:02:20]
你是不是有点得寸进尺了呢,嗯呵[00:02:24]
Pourquoi notre c ur fait tic-tac [00:02:24]
为什么我们的心会滴答[00:02:28]
Parce que la pluie fait flic flac [00:02:28]
因为雨会发出淅沥声[00:02:31]
Pourquoi le temps passe si vite [00:02:31]
为什么时间会跑得这么快[00:02:35]
Parce que le vent lui rend visite [00:02:35]
是风把它都吹跑了[00:02:38]
Pourquoi tu me prends par la main [00:02:38]
为什么你要我握着你的手[00:02:41]
Parce qu'avec toi je suis bien [00:02:41]
因为和你在一起,我感觉很温暖[00:02:44]
Pourquoi le diable et le bon Dieu [00:02:44]
为什么会有魔鬼又会有上帝[00:02:49]
C'est pour faire parler les curieux[00:02:49]
是为了让好奇的人有话可说[00:02:54]