所属专辑:RIGHT LIGHT RISE
歌手: 分島花音
时长: 04:43
RIGHT LIGHT RISE - 分岛花音[00:00:00]
作詞:分島花音 作曲:分島花音[00:00:03]
ボクの見ていた[00:00:22]
我迄今所凝视的 [00:00:25]
一人分の景色の中[00:00:25]
一人份的景色中 [00:00:29]
君の色があたりまえになる[00:00:29]
你的色彩渐成理所当然 [00:00:35]
知らなかった心地いい距離や[00:00:35]
不曾知晓的舒适距离 [00:00:40]
くだらない意地の張り合い[00:00:40]
有够无聊的相互斗气 [00:00:43]
ほらまたすぐに[00:00:43]
看吧我们总是能在 [00:00:45]
笑い合えている[00:00:45]
下一秒就相视而笑 [00:00:48]
日常を重ね合って行く[00:00:48]
累积我们共处的日常 [00:00:51]
途切れず強くなって行く[00:00:51]
不曾中断更加的坚定[00:00:55]
ボクの心はきっと[00:00:55]
我的心一定 [00:00:58]
君の半分が満たすんだ[00:00:58]
一半都是你[00:01:03]
ぴったりと[00:01:03]
再贴紧些[00:01:05]
もっと寄り添って[00:01:05]
相依相偎[00:01:07]
生きて行こう[00:01:07]
走下去吧[00:01:09]
ボク等なんだか似てるね[00:01:09]
总觉得我们很相似呢 [00:01:13]
頼りないとこも[00:01:13]
不论是不够可靠的地方 [00:01:15]
補ってちょうどいいとこも[00:01:15]
还是双方互补恰到到处的地方 [00:01:19]
ちゃんと向き合って[00:01:19]
以后也坦诚以待 [00:01:22]
生きて行こう[00:01:22]
携手走下去吧[00:01:24]
偶然の引力は[00:01:24]
偶然的引力 [00:01:26]
神様だって予測できない[00:01:26]
神明也无法预测 [00:01:31]
必然示してるんだ[00:01:31]
那是必然的指引[00:01:48]
ボクのピースは[00:01:48]
我的那块拼图 [00:01:51]
不完全な形をしてて[00:01:51]
残缺的轮廓 [00:01:55]
脆くて弱い[00:01:55]
脆弱易碎 [00:01:59]
そんなものだろうね[00:01:59]
也许是那种东西吧 [00:02:01]
出会ったこれまでの選択を[00:02:01]
是你对我说 [00:02:05]
「間違いじゃない」って[00:02:05]
我迄今为止邂逅的抉择 [00:02:08]
言ってくれた[00:02:08]
并不存在误选[00:02:09]
今君の声が追い風に響く[00:02:09]
此刻你的声音随清风萦绕 [00:02:15]
ゆっくりと[00:02:15]
再放慢些脚步[00:02:17]
もっと寄り添って[00:02:17]
相依相偎[00:02:19]
生きて行こう[00:02:19]
走下去吧[00:02:21]
ボク等なんだか似てるね[00:02:21]
总觉得我们很相似呢 [00:02:24]
落ち込む癖も[00:02:24]
不论陷入失落的习惯 [00:02:27]
すぐ立ち直って[00:02:27]
还是立刻重新振作 [00:02:29]
顔を上げるとこも[00:02:29]
抬头挺胸的地方 [00:02:31]
ちゃんと向き合って[00:02:31]
以后也坦诚以待[00:02:33]
生きて行こう[00:02:33]
携手走下去吧[00:02:35]
お互いの引力は[00:02:35]
相互的引力[00:02:38]
神様だって不可能な[00:02:38]
哪怕神明说不可能[00:02:42]
可能性を含んでるんだ[00:02:42]
却就是蕴含着可能性 [00:02:52]
Raise right[00:02:52]
提高对[00:02:54]
Lower left[00:02:54]
左下[00:02:56]
And both up[00:02:56]
及两[00:02:57]
Shake it right to left[00:02:57]
摇右至左[00:02:59]
So more[00:02:59]
所以更多的[00:02:59]
Lower right[00:02:59]
右下[00:03:01]
Keep left[00:03:01]
保持左[00:03:03]
And both down[00:03:03]
两下[00:03:05]
Let's try it more quickly[00:03:05]
让我们试试更迅速[00:03:07]
Raise right[00:03:07]
提高对[00:03:08]
Lower left[00:03:08]
左下[00:03:09]
And both up[00:03:09]
及两[00:03:11]
Clap your hands[00:03:11]
拍拍你的手[00:03:12]
You are not wrong[00:03:12]
你没有错[00:03:14]
Both up[00:03:14]
两[00:03:15]
Both down[00:03:15]
两下[00:03:17]
And shake right[00:03:17]
摇吧[00:03:18]
More shake left[00:03:18]
更左摇[00:03:19]
Keep both and slow them down[00:03:19]
保持和慢下来[00:03:36]
そう[00:03:36]
没有错[00:03:36]
日常を重ね合って行く[00:03:36]
累积我们共处的日常 [00:03:40]
途切れず強くなって行く[00:03:40]
不曾中断更加的坚定[00:03:43]
君の心をそっと[00:03:43]
我的心一定 [00:03:46]
ボクの半分が満たすんだ[00:03:46]
一半都是你[00:03:51]
ぴったりと[00:03:51]
再贴紧些[00:03:53]
ぴったりと[00:03:53]
亲密无间[00:03:55]
もっと寄り添って[00:03:55]
相依相偎[00:03:57]
生きて行こう[00:03:57]
走下去吧[00:03:59]
ボク等なんだか似てるね[00:03:59]
总觉得我们很相似呢 [00:04:03]
頼りないとこも[00:04:03]
不论是不够可靠的地方 [00:04:06]
補ってちょうどいいとこも[00:04:06]
还是双方互补恰到到处的地方 [00:04:10]
ちゃんと向き合って[00:04:10]
以后也坦诚以待 [00:04:12]
生きて行こう[00:04:12]
携手走下去吧[00:04:14]
偶然の引力は[00:04:14]
偶然的引力 [00:04:16]
神様だって予測できない[00:04:16]
神明也无法预测 [00:04:21]
必然示してるんだ[00:04:21]
那是必然的指引[00:04:26]
示してるんだ[00:04:26]
指引我们前行[00:04:28]