歌手: Tori Kelly
时长: 04:06
Colors of the Wind (风的颜色) (《风中奇缘》电影插曲) - Tori Kelly (托蕾·凯莉)[00:00:00]
//[00:00:00]
Written by:Stephen Schwartz/Alan Menken[00:00:00]
You think you own whatever land you land on[00:00:11]
你以为所踏之地非你莫属[00:00:15]
The earth is just a dead thing you can claim[00:00:17]
你说大地无非死物[00:00:21]
But I know every rock and tree and creature[00:00:23]
但我却知道岩石有生命[00:00:26]
Has a life has a spirit has a name[00:00:28]
树木有灵魂 万物皆有名[00:00:32]
You think the only people who are people[00:00:34]
你以为和你有着同样面孔[00:00:37]
Are the people who look and think like you[00:00:40]
与思维的生物才叫人类[00:00:43]
But if you walk the footsteps of a stranger[00:00:45]
如果你另辟蹊径[00:00:49]
You'll learn things you never knew you never knew[00:00:51]
会发现很多东西你一无所知 从来不知[00:00:55]
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon[00:00:56]
你听过狼嚎吗 对着那清冷的满月?[00:01:02]
Or asked the grinning bobcat why he grinned[00:01:03]
去问那山猫吧 问它为何神秘微笑[00:01:06]
Can you sing with all the voices of the mountain[00:01:08]
你可以应和那山谷幽幽的回音吗[00:01:12]
Can you paint with all the colors of the wind[00:01:13]
你可以绘出那旖旎在风中的缤纷色彩吗[00:01:18]
Can you paint with all the colors of the wind[00:01:19]
你可以绘出那旖旎在风中的缤纷色彩吗[00:01:23]
Come run the hidden pine trails of the forest[00:01:29]
来吧 奔跑在隐蔽的松林小径[00:01:32]
Come taste the sun-sweet berries of the earth[00:01:34]
来吧 品尝那大地上甘醇甜美的浆果[00:01:38]
Come roll in all the riches all around you[00:01:39]
来吧 尽情舞蹈在这美丽的富饶[00:01:44]
And for once never wonder what they're worth[00:01:45]
不再去想是否值得[00:01:50]
The rainstorm and the river are my brothers[00:01:51]
狂暴的风雨和丰沛的河流是我的兄弟[00:01:55]
The heron and the otter are my friends[00:01:57]
自由的苍鹰和调皮的水獭是我的朋友[00:02:01]
And we are all connected to each other[00:02:03]
我们彼此相连紧紧相依[00:02:06]
In a circle in a hoop that never ends[00:02:08]
自然的轨迹生生不息[00:02:12]
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon[00:02:13]
你听过狼嚎吗 对着那清冷的满月?[00:02:19]
Or let the eagle tell you where he's been[00:02:20]
或者让苍鹰告诉你他曾经是个什么样的人 [00:02:23]
Can you sing with all the voices of the mountain[00:02:25]
你可以应和那山谷幽幽的回音吗[00:02:29]
Can you paint with all the colors of the wind[00:02:31]
你可以绘出那旖旎在风中的缤纷色彩吗[00:02:35]
Can you paint with all the colors of the wind[00:02:37]
你可以绘出那旖旎在风中的缤纷色彩吗[00:02:40]
How high does the sycamore grow[00:02:43]
无花果树能够长多高[00:02:47]
If you cut it down then you'll never know[00:02:48]
如果你砍了他们 你就永远不知道了[00:02:53]
And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon[00:02:58]
你也永远无法听见狼嚎 对着那清冷的明月[00:03:04]
For whether we are white or copper-skinned[00:03:04]
无论我们的皮肤是白色还是黄色[00:03:08]
We need to sing with all the voices of the mountain[00:03:10]
我们都渴望应和山谷那幽幽的回音[00:03:14]
Need to paint with all the colors of the wind[00:03:16]
能够绘出那旖旎在风中的缤纷色彩[00:03:20]
You can own the earth and still[00:03:22]
你可拥有整片土地[00:03:24]
All you'll own is earth until[00:03:25]
乃至整个地球[00:03:27]