• 转发
  • 反馈

《綴る》歌词


歌曲: 綴る

所属专辑:Signed POP

歌手: 秦基博

时长: 05:34

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

綴る

綴る - 秦基博 (はたもとひろ)[00:00:00]

//[00:00:07]

作詞:秦基博[00:00:07]

//[00:00:15]

作曲:秦基博[00:00:15]

//[00:00:23]

題名もない 脈絡なんてない[00:00:23]

没有题目,也没有条理[00:00:31]

書き留めた文字たちを[00:00:31]

将写下来的文字[00:00:35]

引き出しの奥の[00:00:35]

隐藏在抽屉深处[00:00:39]

目の届かない場所に隠しておくね[00:00:39]

不起眼的地方[00:00:47]

いつか 僕が消えたあと[00:00:47]

等哪天我消失之后[00:00:52]

暗く深い夜の終わりに ひらけるように[00:00:52]

在黑暗的深夜的尽头,在将其打开吧[00:01:04]

例えば 冬を渡る鳥の影や[00:01:04]

例如冬天候鸟的身影[00:01:11]

春に芽吹いた青い花のこと[00:01:11]

春天发芽的蓝花[00:01:17]

うつむいたその瞳に 映せば ほら[00:01:17]

映照在低着头的眼眸中,你看[00:01:25]

少しは前を向けるだろう[00:01:25]

稍微向前迈进吧[00:01:30]

とりとめのない思い出話を[00:01:30]

跟着不得要领的回忆中的故事[00:01:37]

ともに歩むはずだった明日を[00:01:37]

一起向前迈进吧[00:01:43]

綴るよ その孤独も ふっと[00:01:43]

开创美好的明天吧,突然变得孤独[00:01:49]

やわらぐような 最後の手紙を[00:01:49]

最后平静的信[00:02:11]

後悔はない? いやそんな強くはない[00:02:11]

不后悔吧? 不,我没有那么坚强[00:02:19]

隠せないよ 寂しさ[00:02:19]

不要隐藏你的寂寞[00:02:24]

出来ることなら そばで見ていたい[00:02:24]

如果可以,我想再你身边看着你[00:02:32]

これから先も ずっと[00:02:32]

今后也一直在你身边[00:02:36]

いつか 君が迷っても[00:02:36]

无论何时你迷茫了[00:02:41]

つらく長い森をくぐり抜け[00:02:41]

我都会帮你渡过难关[00:02:48]

帰れるように[00:02:48]

为了能够归去[00:02:53]

例えば 赤く萌える夏の風や[00:02:53]

例如红色的夏天之风[00:03:00]

秋に見上げた白い月のこと[00:03:00]

仰望秋天皎洁的明月[00:03:06]

振り向いた背中を 優しく ほら[00:03:06]

轻轻地抚摸着你蓦然回首的后背[00:03:14]

包み込んであげられたら[00:03:14]

我想将你包围[00:03:19]

じゃれ合いのような些細な諍いも[00:03:19]

互相嬉戏时的小打小闹[00:03:25]

いつも言えずじまいの「ごめんね」も[00:03:25]

一直难以说出口的简单的抱歉[00:03:32]

綴るよ その笑顔も ふっと[00:03:32]

忽然展开笑颜[00:03:38]

こぼれるような かすかな光を[00:03:38]

宛如要溢出来的微光[00:03:49]

醒めない夢ならどれだけいいだろう[00:03:49]

如果是不醒的梦,无论如何都可以[00:03:56]

やがて離れるその日は来るから[00:03:56]

离别之日终于到来[00:04:02]

痛くて 怖くて 確かめ合うように抱きしめる[00:04:02]

痛着,怕着,想要确认是不是真的一样,将你紧紧抱住[00:04:16]

例えば 冬の朝も 春の午後も[00:04:16]

例如,冬天的早晨,春天的下午[00:04:23]

夏の夕暮れも 秋の夜も[00:04:23]

夏天的黄昏,秋天的夜晚[00:04:29]

残された時間を 僕らも ただ[00:04:29]

剩下的时间,我只能[00:04:37]

慈しみ 生きられたなら[00:04:37]

宠爱你 如果我还活着的话[00:04:42]

かけがえのない日々の温もりを[00:04:42]

每天无法替换的温暖[00:04:49]

とても伝え切れぬ「ありがとう」を[00:04:49]

难以说出口的感谢[00:04:55]

綴るよ その未来に そっと[00:04:55]

悄悄地编创未来[00:05:01]

寄り添うような 最後の手紙を[00:05:01]

不断靠近的最后的新[00:05:06]

[00:05:06]