• 转发
  • 反馈

《We Better Talk This Over(Remaster)》歌词


歌曲: We Better Talk This Over(Remaster)

所属专辑:The Complete Album Collection - The 70’s (Explicit)

歌手: Bob Dylan

时长: 04:03

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

We Better Talk This Over(Remaster)

We Better Talk This Over (Remaster) - Bob Dylan (鲍勃·迪伦)[00:00:00]

//[00:00:10]

I think we better talk this over[00:00:10]

我觉得我们应该讨论一下[00:00:16]

Maybe when we both get sober[00:00:16]

也许这会让我们都清醒过来[00:00:22]

You'll understand I'm only a man[00:00:22]

你会懂得我也只是个男人[00:00:24]

Doin' the best that I can[00:00:24]

只是尽我所能[00:00:28]

This situation can only get rougher[00:00:28]

这种状况只能越来越差[00:00:34]

Why should we needlessly suffer [00:00:34]

为什么我们要经受这些不必要的痛苦[00:00:39]

Let's call it a day go our own different ways[00:00:39]

我们就此停止吧 走我们自己的道路吧[00:00:42]

Before we decay[00:00:42]

在我们就这样衰老之前[00:00:45]

You don't have to be afraid[00:00:45]

你不需要害怕[00:00:48]

Of looking into my face[00:00:48]

正视我的脸了[00:00:50]

We've done nothing to each other[00:00:50]

我们对彼此无益[00:00:53]

Time will not erase[00:00:53]

这段回忆也难以抹去[00:01:07]

I feel displaced I got a low-down feeling[00:01:07]

我感觉自己颠沛流离 悲伤失落[00:01:12]

You been two-faced you been double-dealing[00:01:12]

你倒是两面三刀 口是心非[00:01:18]

I took a chance got caught in the trance[00:01:18]

我曾经有个机会 却陷入恍惚[00:01:21]

Of a downhill dance[00:01:21]

每况日下[00:01:24]

Oh child why you wanna hurt me [00:01:24]

孩子 你为什么伤害我呢[00:01:30]

I'm exiled you can't convert me[00:01:30]

我虽然已经被放逐了 但你也不能改变我[00:01:35]

I'm lost in the haze of your delicate ways[00:01:35]

我曾被你美妙的动作吸引到不能自拔[00:01:38]

With both eyes glazed[00:01:38]

甚至双眼呆滞无神[00:01:42]

You don't have to yearn for love[00:01:42]

你不需渴望爱情[00:01:44]

You don't have to be alone[00:01:44]

你不需独自前行[00:01:47]

Somewheres in this universe[00:01:47]

总有个地方[00:01:49]

There's a place that you can call home[00:01:49]

你可以把它当做自己的家[00:02:03]

I guess I'll be leaving tomorrow[00:02:03]

我觉得明天我就要离开你了[00:02:09]

If I have to beg steal or borrow[00:02:09]

如果我为了生活只好乞讨 偷窃 或者借贷[00:02:14]

It'd be great to cross paths in a day and a half[00:02:14]

那我们还是三天两头地相聚一下好点[00:02:17]

Look at each other and laugh[00:02:17]

相互对视 大声欢笑[00:02:20]

But I don't think it's liable to happen[00:02:20]

但我觉得这不会发生[00:02:26]

Like the sound of a one hand clappin'[00:02:26]

就像一个巴掌拍得响[00:02:32]

The vows that we kept are now broken and swept[00:02:32]

曾经的山盟海誓已经不再[00:02:34]

Beneath the bed where we slept[00:02:34]

它就葬在我们的床底下[00:02:37]

Don't think of me and fantasize[00:02:37]

别想念我了 不要幻想[00:02:40]

On what we've never had[00:02:40]

那些我们从来都没有过的[00:02:43]

Be grateful for what we've shared together[00:02:43]

就这样满足于现状吧[00:02:46]

And be glad[00:02:46]

要开心[00:03:09]

Why should we go on watching each other[00:03:09]

为什么我们看对方[00:03:12]

Through a telescope [00:03:12]

要通过望远镜[00:03:14]

Eventually we'll hang ourselves[00:03:14]

最后我们会纠缠至死[00:03:16]

On all this tangled rope[00:03:16]

被生活这一团麻[00:03:21]

Baby time for a new transition[00:03:21]

宝贝 开始准备一段新的生活吧[00:03:27]

I wish I I was a magician[00:03:27]

我希望我拥有魔力[00:03:32]

I would wave a wand and tie back the bond[00:03:32]

接着挥舞魔杖 恢复之前的誓约[00:03:35]

That we've both gone beyond[00:03:35]

超越之前的感情[00:03:40]