所属专辑:Best Of (Explicit)
歌手: The Cardigans
时长: 04:29
Communication - The Cardigans[00:00:00]
For 27 years I've been trying[00:00:13]
27年来,我一直试着[00:00:17]
to believe and confide in[00:00:17]
去相信与信赖[00:00:21]
different people I found[00:00:21]
我所遇到的各种人[00:00:28]
Some of them got closer than others[00:00:28]
有些人会比较亲密[00:00:32]
and some wouldn't even bother[00:00:32]
有些人只是萍水相逢[00:00:36]
and then you came around[00:00:36]
而这时你出现了[00:00:43]
I didn't really know what to call you[00:00:43]
我其实不知道如何称呼你[00:00:48]
You didn't know me at all[00:00:48]
你也一点也不了解我[00:00:52]
but I was happy to explain[00:00:52]
但我却特别乐意向你倾诉[00:00:59]
I never really knew how to move you[00:00:59]
我从来不知道如何去打动你[00:01:03]
so I tried to intrude through[00:01:03]
所以我试图闯入[00:01:07]
the little holes in your veins[00:01:07]
你的心中,一个真实的你[00:01:11]
And I saw you[00:01:11]
我看到的[00:01:15]
But that's not an invitation[00:01:15]
但我从未得到你的邀请[00:01:19]
that's all I get[00:01:19]
我只能去猜[00:01:23]
If this is communication[00:01:23]
如果这是一场交流[00:01:27]
I disconnect[00:01:27]
那么我已断连[00:01:30]
I've seen you I know you[00:01:30]
我见过你,我认识你[00:01:32]
but I don't know how to connect[00:01:32]
但我却不知如何与你建立连系[00:01:38]
so I disconnect[00:01:38]
所以我选择断联[00:01:48]
You always seem to know where to find me[00:01:48]
你好像总是知道哪里能找到我[00:01:53]
and I'm still here behind you[00:01:53]
那是因为我始终在你身后[00:01:56]
in the corner of your eye[00:01:56]
在你视线范围内[00:02:03]
I never really learnt how to love you[00:02:03]
我从来不知道如何去爱你[00:02:08]
but I know that I love you[00:02:08]
但我知道我真的爱你[00:02:12]
through the hole in the sky[00:02:12]
穿过云层的天空[00:02:15]
where I see you[00:02:15]
我总能看到你[00:02:19]
and that's not an invitation that's all I get[00:02:19]
但我从未得到你的邀请,我只能去猜[00:02:27]
If this is communication[00:02:27]
如果这是一场交流[00:02:31]
I disconnect[00:02:31]
那么我已断联[00:02:34]
I've seen you I know you[00:02:34]
我见过你,我认识你[00:02:36]
but I don't know how to connect[00:02:36]
但我却不知如何与你建立连系[00:02:42]
so I disconnect[00:02:42]
所以我选择断联[00:03:16]
Well this is an invitation[00:03:16]
好吧,这次我来邀请你[00:03:21]
it's not a threat[00:03:21]
这并不是在威胁[00:03:24]
If you want communication[00:03:24]
如果你还想与我交流[00:03:28]
that's what you get[00:03:28]
这就是我给你的一切[00:03:31]
I'm talking and talking[00:03:31]
我好像总在自说自话[00:03:33]
but I don't know how to connect[00:03:33]
但我真的不知道如何与你连结[00:03:39]
and I hold a record for being patient[00:03:39]
我保持着如此大的耐心[00:03:48]
with your kind of hesitation[00:03:48]
来面对你始终的犹豫[00:03:55]
I need you you want me[00:03:55]
我见过你,我认识你[00:03:58]
but I don't know how to connect[00:03:58]
但我却不知如何与你建立连系[00:04:04]
so I disconnect[00:04:04]
所以我选择断联[00:04:08]
I disconnect[00:04:08]
我选择断连[00:04:11]