• 转发
  • 反馈

《Communication》歌词


歌曲: Communication

所属专辑:Best Of (Explicit)

歌手: The Cardigans

时长: 04:29

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Communication

Communication - The Cardigans[00:00:00]

For 27 years I've been trying[00:00:13]

27年来,我一直试着[00:00:17]

to believe and confide in[00:00:17]

去相信与信赖[00:00:21]

different people I found[00:00:21]

我所遇到的各种人[00:00:28]

Some of them got closer than others[00:00:28]

有些人会比较亲密[00:00:32]

and some wouldn't even bother[00:00:32]

有些人只是萍水相逢[00:00:36]

and then you came around[00:00:36]

而这时你出现了[00:00:43]

I didn't really know what to call you[00:00:43]

我其实不知道如何称呼你[00:00:48]

You didn't know me at all[00:00:48]

你也一点也不了解我[00:00:52]

but I was happy to explain[00:00:52]

但我却特别乐意向你倾诉[00:00:59]

I never really knew how to move you[00:00:59]

我从来不知道如何去打动你[00:01:03]

so I tried to intrude through[00:01:03]

所以我试图闯入[00:01:07]

the little holes in your veins[00:01:07]

你的心中,一个真实的你[00:01:11]

And I saw you[00:01:11]

我看到的[00:01:15]

But that's not an invitation[00:01:15]

但我从未得到你的邀请[00:01:19]

that's all I get[00:01:19]

我只能去猜[00:01:23]

If this is communication[00:01:23]

如果这是一场交流[00:01:27]

I disconnect[00:01:27]

那么我已断连[00:01:30]

I've seen you I know you[00:01:30]

我见过你,我认识你[00:01:32]

but I don't know how to connect[00:01:32]

但我却不知如何与你建立连系[00:01:38]

so I disconnect[00:01:38]

所以我选择断联[00:01:48]

You always seem to know where to find me[00:01:48]

你好像总是知道哪里能找到我[00:01:53]

and I'm still here behind you[00:01:53]

那是因为我始终在你身后[00:01:56]

in the corner of your eye[00:01:56]

在你视线范围内[00:02:03]

I never really learnt how to love you[00:02:03]

我从来不知道如何去爱你[00:02:08]

but I know that I love you[00:02:08]

但我知道我真的爱你[00:02:12]

through the hole in the sky[00:02:12]

穿过云层的天空[00:02:15]

where I see you[00:02:15]

我总能看到你[00:02:19]

and that's not an invitation that's all I get[00:02:19]

但我从未得到你的邀请,我只能去猜[00:02:27]

If this is communication[00:02:27]

如果这是一场交流[00:02:31]

I disconnect[00:02:31]

那么我已断联[00:02:34]

I've seen you I know you[00:02:34]

我见过你,我认识你[00:02:36]

but I don't know how to connect[00:02:36]

但我却不知如何与你建立连系[00:02:42]

so I disconnect[00:02:42]

所以我选择断联[00:03:16]

Well this is an invitation[00:03:16]

好吧,这次我来邀请你[00:03:21]

it's not a threat[00:03:21]

这并不是在威胁[00:03:24]

If you want communication[00:03:24]

如果你还想与我交流[00:03:28]

that's what you get[00:03:28]

这就是我给你的一切[00:03:31]

I'm talking and talking[00:03:31]

我好像总在自说自话[00:03:33]

but I don't know how to connect[00:03:33]

但我真的不知道如何与你连结[00:03:39]

and I hold a record for being patient[00:03:39]

我保持着如此大的耐心[00:03:48]

with your kind of hesitation[00:03:48]

来面对你始终的犹豫[00:03:55]

I need you you want me[00:03:55]

我见过你,我认识你[00:03:58]

but I don't know how to connect[00:03:58]

但我却不知如何与你建立连系[00:04:04]

so I disconnect[00:04:04]

所以我选择断联[00:04:08]

I disconnect[00:04:08]

我选择断连[00:04:11]