所属专辑:Lupe Fiasco’s Food & Liquor
时长: 04:47
Pressure (压力) - Lupe Fiasco/Jay-Z[00:00:00]
//[00:00:15]
Roc-A-Fella 1st AND [00:00:15]
伙计们,摇滚起来,第一![00:00:30]
Jay Lupe [00:00:30]
杰伊,卢佩[00:00:39]
Yeah uhh[00:00:39]
//[00:00:42]
And so it seems that I'm sewin jeans[00:00:42]
我看起来好像正在缝着牛仔裤[00:00:45]
And 1st and 15 is just a sewin machine[00:00:45]
第一和十五是台缝纫机[00:00:47]
So I cut the pattern and I sew in seams[00:00:47]
所以我剪出了形状,然后缝起来[00:00:50]
And button in this hustlin then publically I'm Buddy Lee[00:00:50]
纽扣在这里,向所有人说我是李兄[00:00:53]
There's no bustin them and cuffin them is like[00:00:53]
这里没有和他们国家一样的袖子和纽扣[00:00:56]
Usherin in the regime they want me to make Prince pants[00:00:56]
他们想让我做条王子裤子[00:00:59]
But I withstand I ain't gotten into that[00:00:59]
但我说,我做不到[00:01:02]
A little big in the waist two-pocket on the back[00:01:02]
腰略微肥一点,屁股上缝两个口袋[00:01:05]
Call them Nu-vi's O G 's covered in blue dye[00:01:05]
叫他Nuvi,包着蓝色的燃料[00:01:08]
Give 'em the game that's like givin chocolate to the fat[00:01:08]
让他们看看这游戏,就像巧克力会让人发胖[00:01:11]
Look how you think I got here [00:01:11]
你以为我是怎么来的[00:01:13]
That's the same game that came through where I lived as a kid[00:01:13]
我从小就开始玩这个游戏了[00:01:16]
In the bad luck truck and threw boxes off the back[00:01:16]
在那辆破卡车上往后扔箱子[00:01:19]
Made me a ripper deliver like river[00:01:19]
让我成为卸货的人,像河流一样运输[00:01:22]
Content a little more thicker slicker[00:01:22]
内容有点多,骗子[00:01:25]
Yeah and they said oil and water don't mix[00:01:25]
他们说油和水不能混合[00:01:28]
Now they all down at the beach washin off the fish[00:01:28]
现在他们都在海滩洗鱼了[00:01:31]
Was Blackbeard 'til I brought the Roc into your ships[00:01:31]
黑胡子等着我把摇滚放在你的船上[00:01:33]
YEAH [00:01:33]
//[00:01:36]
It's my life my life - everything I dooo I dooooo for you[00:01:36]
这是我的生活,我为你做做做的所有事情[00:01:43]
I do it all for you - everything I say you knowwww it's the truth[00:01:43]
我都是为了你,我说的都是事实[00:01:49]
I'll say it is the truth - I'll take all the pressure offff of you[00:01:49]
我说这是事实,我不会给你压力[00:01:54]
Take pressure off of you; I'll take the pressure off of you[00:01:54]
你的压力,我会替你扛着[00:02:02]
YEAH [00:02:02]
//[00:02:03]
Uhh it's hella proper (proper)[00:02:03]
啊,正是时候[00:02:05]
Cause it sag so low you can see boxer like a boxer's[00:02:05]
这么松弛,像个拳击手的短裤[00:02:09]
That's the way that the Family's pants worn[00:02:09]
家里的裤子就是那么穿的[00:02:11]
Then we slide and try and put 'em on[00:02:11]
我们划它,试图穿上短裤[00:02:14]
The stones in the pocket'll drag you down to Davy Jones locker[00:02:14]
口袋里的石头会把你拖进死魂箱[00:02:17]
Beware if you wanna Roc the Knickerbocker[00:02:17]
荷兰人的后裔你们要小心[00:02:20]
Other ni**a from the block what they was sellin O's[00:02:20]
另一个街区的黑鬼正在卖东西[00:02:23]
Like Wheel of Fortune of imported coc*ine[00:02:23]
就像那运**的财富之轮[00:02:26]
Just to feel important it was +Do or Die+[00:02:26]
感觉如此重要,就是做或死[00:02:28]
They was tired of bein "Po' Pimps " now for sure[00:02:28]
他们已经疲倦了[00:02:31]
That was just a product of my common sense[00:02:31]
他们只是我常识的一部分[00:02:34]
I guess I was just guessin like the consonants[00:02:34]
我猜我跟他们是一致的[00:02:37]
Momma said beware of what the devil do[00:02:37]
妈妈说要小心魔鬼做的事[00:02:40]
Tell 'em that your soul's not for sale like the W's[00:02:40]
告诉他们你的灵魂是非卖品[00:02:43]
So go ahead and pirate the highest[00:02:43]
所以去吧,去成为最厉害的海盗[00:02:46]
Cannons make you leak like pirated my shhh [00:02:46]
炮声会让你满足[00:02:49]
It's no shhh it's just shhh like quiet[00:02:49]
没有嘘声,只是想让你安静一样的嘘声[00:02:52]
And big homey's out of retirement[00:02:52]
我的老兄弟还没退休[00:02:54]
It's my life my life - everything I dooo I dooooo for you[00:02:54]
这是我的生活,我为你做做做任何事[00:03:00]
I do it all for you - everything I say you knowwww it's the truth[00:03:00]
我都是为了你,我说的都是事实[00:03:06]
I'll say it is the truth - I'll take all the pressure offff of you[00:03:06]
我说这是事实,我不会给你压力[00:03:12]
Take pressure off of you; I'll take the pressure off of you[00:03:12]
你的压力,我会替你扛着[00:03:19]
Uhh Young uhh[00:03:19]
啊,年轻人[00:03:20]
So the pen is mightier than the sword my lord[00:03:20]
笔要比枪更厉害,上帝[00:03:23]
My first picture was a line-up now I'm on the Forbes[00:03:23]
我的第一张照片是在监狱照的,现在我上了福布斯[00:03:26]
And I still remain the artiste through thees all[00:03:26]
但我还是个艺术家[00:03:29]
If you force my hand I'll be forced to "draw"[00:03:29]
如果你强迫我,那我接受[00:03:32]
If the war calls for war halls[00:03:32]
如果战争只是为了战争[00:03:34]
Hope you got enough space on your hall's walls[00:03:34]
希望你的大厅足够大[00:03:38]
I make niggaz murals then escape the bureau's[00:03:38]
我做黑鬼的笔画,然后逃了出来[00:03:40]
Investigation out in Europe on vacation[00:03:40]
在欧洲假期里调查[00:03:44]
I'm back for these puppies with the pound boy[00:03:44]
我带着孩子为了这些小家伙们回来[00:03:47]
(Blaow) Here's a round boy (blaow blaow) down boy[00:03:47]
这是个圆脸男孩[00:03:49]
Sound boy you don't wanna soundclash loud noise[00:03:49]
声音很大,你不想要这些噪声[00:03:52]
Leave niggaz paranoid if not paralyzed[00:03:52]
如果你没瘫痪那就远离黑鬼[00:03:56]
Which means you can't walk in my shoes[00:03:56]
意味着你只能在我脚下[00:03:58]
Too much green you can't talk in my hue[00:03:58]
绿色太多,你都看不见别的颜色[00:04:01]
Extend the team ni**a holla at Lu'[00:04:01]
黑鬼会扩张人数[00:04:04]
1st and 15th that's my cue I'm through[00:04:04]
第一和十五,那是我的线索,我去了[00:04:15]
It's my life my life - everything I dooo I dooooo for you[00:04:15]
这是我的生活,我为你做做做的任何事[00:04:21]
I do it all for you - everything I say you knowwww it's the truth[00:04:21]
我都是为了你,我说的都是事实[00:04:27]
I'll say it is the truth - I'll take all the pressure offff of you[00:04:27]
我说这是事实,我不会给你压力[00:04:32]
Take pressure off of you; I'll take the pressure off of you[00:04:32]
你的压力,我会替你扛着[00:04:37]