• 转发
  • 反馈

《くるみ》歌词


歌曲: くるみ

所属专辑:シフクノオト

歌手: Mr.Children

时长: 05:31

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

くるみ

くるみ - Mr.children (孩子先生)[00:00:00]

//[00:00:05]

詞:KAZUTOSHI SAKURAI[00:00:05]

//[00:00:08]

曲:KAZUTOSHI SAKURAI[00:00:08]

//[00:00:12]

ねぇ くるみ[00:00:12]

喂 Kurumi[00:00:15]

この街の景色は[00:00:15]

这街道的景色 [00:00:20]

君の目にどう映るの?[00:00:20]

在你的眼中是什么模样呢[00:00:28]

今の僕はどう見えるの?[00:00:28]

现在的我看起来又是怎样[00:00:32]

ねぇ くるみ[00:00:32]

喂 Kurumi[00:00:35]

誰かの優しさも[00:00:35]

若是旁人的关心 [00:00:40]

皮肉に聞こえてしまうんだ[00:00:40]

也让你听起来像挖苦似的[00:00:47]

そんな時はどうしたらいい?[00:00:47]

那个时候又该怎么做才好呢[00:00:53]

良かった事だけ思い出して[00:00:53]

只是回想起过去美好的一切 [00:00:57]

やけに年老いた気持ちになる[00:00:57]

却让人的心情更自觉得濒老 [00:01:03]

とはいえ暮らしの中で[00:01:03]

在这样的生活里头[00:01:05]

今 動き出そうとしている[00:01:05]

如今我就要有所行动[00:01:07]

歯車のひとつにならなくてはなぁ[00:01:07]

因为我不想只做个齿轮而已啊[00:01:12]

希望の数だけ失望は増える[00:01:12]

伴随希望的衍生而增加的失望[00:01:18]

それでも明日に胸は震える[00:01:18]

即使如此内心仍因明天而悸动 [00:01:23]

「どんな事が起こるんだろう?」[00:01:23]

究竟会发生什么事呢[00:01:29]

想像してみるんだよ[00:01:29]

试着去想像看看吧[00:01:52]

ねぇ くるみ[00:01:52]

喂 Kurumi[00:01:55]

時間が何もかも[00:01:55]

假使时间的河流 [00:02:00]

洗い連れ去ってくれれば[00:02:00]

会将一切给洗刷带走的话[00:02:07]

生きる事は実に容易い[00:02:07]

那生存这件事就变得再容易不过了[00:02:12]

ねぇ くるみ[00:02:12]

喂 Kurumi[00:02:15]

あれからは一度も[00:02:15]

在那之后我一次也 [00:02:20]

涙は流してないよ[00:02:20]

不曾让眼泪流下来[00:02:25]

でも 本気で笑う事も少ない[00:02:25]

可是让我能够开怀真心的笑却也很少[00:02:32]

どこかで掛け違えてきて[00:02:32]

不知在哪里扣错了[00:02:37]

気が付けば一つ余ったボタン[00:02:37]

发觉到的时候才知道多了一个钮扣[00:02:43]

同じようにして誰かが[00:02:43]

就像这样地 要是能和某个 [00:02:45]

持て余したボタンホールに[00:02:45]

有多余扣眼的人相遇[00:02:47]

出会う事で意味が[00:02:47]

让一切变得 [00:02:49]

出来たならいい[00:02:49]

有意义就好了[00:02:52]

出会いの数だけ別れは増える[00:02:52]

伴随邂逅的次数而增加的别离[00:02:57]

それでも希望に胸は震える[00:02:57]

即使如此内心仍因希望而跳动[00:03:03]

十字路に出くわすたび[00:03:03]

每当在走过十字路口的时候 [00:03:09]

迷いもするだろうけど[00:03:09]

难免也会有迷失方向的时候[00:03:49]

今以上をいつも欲しがるくせに[00:03:49]

总是乞望想拥有比眼前更多[00:03:54]

変わらない愛を求め歌う[00:03:54]

为了追求那不变的爱而高歌[00:03:59]

そうして歯車は回る[00:03:59]

于是齿轮不停转动[00:04:01]

この必要以上の負担に[00:04:01]

超过必要的负担 [00:04:04]

ギシギシ鈍い音をたてながら[00:04:04]

让齿轮一面发出嘎吱的声响[00:04:09]

希望の数だけ失望は増える[00:04:09]

伴随希望的衍生而增加的失望[00:04:14]

それでも明日に胸は震える[00:04:14]

即使如此内心仍因明天而悸动 [00:04:19]

「どんな事が起こるんだろう?」[00:04:19]

究竟会发生什么事呢[00:04:26]

想像してみよう[00:04:26]

试着去想像看看吧[00:04:29]

出会いの数だけ別れは増える[00:04:29]

伴随邂逅的次数而增加的别离[00:04:34]

それでも希望に胸は震える[00:04:34]

即使如此内心仍因希望而跳动[00:04:41]

引き返しちゃいけないよね[00:04:41]

现在已经不能够回头了吧[00:04:45]

進もう 君のいない道の上へ[00:04:45]

向前走吧 踏上没有你的这条路[00:04:50]