所属专辑:マイガール
歌手: 嵐
时长: 04:45
マイガール[My Girl[00:00:01]
どんな言叶を使えばもっと[00:00:20]
无论用什么话也好[00:00:26]
心通じ合えたかな[00:00:26]
假如心意能更加契合便好[00:00:29]
强がりの笑颜に隠したその涙[00:00:29]
隐藏在逞强的笑容背后的,是那颗眼泪[00:00:36]
どんな日々を过ごしたってきっと[00:00:36]
无论过了怎样的日子[00:00:42]
今を信じ続けていれば[00:00:42]
要是都定能持续相信现在的话[00:00:45]
一つだけ仆たちの道が始まるよ[00:00:45]
我们唯一的道路就要开启了[00:00:52]
优しさに触れるときが[00:00:52]
当触碰到温柔的时候[00:00:55]
幸せへ导いてゆく[00:00:55]
我们就被引进幸福的道路了微笑[00:00:59]
微笑む声 重ねたなら[00:00:59]
微笑的声音重迭之时[00:01:03]
仆らはほんのちょっとずつ[00:01:03]
便感觉我们似乎[00:01:07]
歩いて行ける気がした[00:01:07]
能踏出那么的一小步[00:01:11]
ありがとうの思いを伝えたいよそっと[00:01:11]
很想稍稍的 把感谢的心意[00:01:17]
君のもとへ[00:01:17]
传达到你那边喔[00:01:19]
远く离れてしまっても[00:01:19]
即使远远的分离了[00:01:23]
思い出に満ちた未来へ[00:01:23]
都能向着充满想念的未来前进[00:01:27]
目を闭じれば[00:01:27]
只要闭上眼睛[00:01:29]
君と过ごしたあの季节が思い浮かぶ[00:01:29]
与你度过那个季节的回忆便会浮现起来[00:01:35]
2人の记忆つないでゆく今日も[00:01:35]
连系着二人的今天[00:01:40]
そっと小さな温もり集めて[00:01:40]
也悄悄的,把小小的温暖收集起来[00:02:00]
仆が包んだ指先[00:02:00]
我紧握着的指尖[00:02:04]
そっとこぼれ落ちてしまったのは[00:02:04]
悄悄的从掌里流失的[00:02:09]
足早に駆け出した君の温かさ[00:02:09]
是你急速带走的暖意[00:02:15]
大切な事は全部 君一人で抱えていた[00:02:15]
你独自把所有重要的事情都肩负过来[00:02:23]
言いたいこと何も言わず[00:02:23]
想要说的话,一句也没说[00:02:27]
放してしまった 思い出すよ今でも[00:02:27]
现在仍会想起来,那双离开了我的手[00:02:35]
ありがとうと もう一度伝えたいよそっと[00:02:35]
很想稍稍的,把感谢的心意[00:02:41]
君のそばで[00:02:41]
传达到你的身旁喔[00:02:43]
昨日に戻れないけど[00:02:43]
虽然不能回到昨日[00:02:47]
祈るように明日を迎える[00:02:47]
比起祈祷我更希望能面对过去[00:02:51]
手を伸ばせば 君が残したあの季节の扉开く[00:02:51]
假如能把手伸出,就会把你残留下的季节之门打开[00:02:59]
会いたくて仕方ないから[00:02:59]
即使在仍然想你想到不行的[00:03:03]
今日もきっと[00:03:03]
今天[00:03:05]
君のことを思い出すだろう[00:03:05]
我定会又再想起你来吧[00:03:13]
一秒ごと出会った日が[00:03:13]
那天短短的相遇[00:03:17]
远ざかってゆくけれど[00:03:17]
即使已离我远去[00:03:21]
変わらずに君は生きている 胸の中で[00:03:21]
你将永远不变地,活在我的心中[00:03:31]
ありがとうの思いを伝えたいよそっと[00:03:31]
很想稍稍的,把感谢的心意[00:03:37]
君のもとへ[00:03:37]
传达到你的身旁喔[00:03:39]
远く离れてしまっても[00:03:39]
即使远远的分离了[00:03:43]
思い出に満ちた未来へ[00:03:43]
都能向着充满想念的未来前进[00:03:47]
目を闭じれば 君と过ごしたあの季节が思い浮かぶ[00:03:47]
只要闭上眼睛,与你度过那个季节的回忆便会浮现起来[00:03:55]
2人の记忆つないでゆく今日も[00:03:55]
连系着二人的今天[00:04:00]
そっと小さな温もり集めて[00:04:00]
也悄悄的,把小小的温暖收集起来[00:04:08]
そっと小さな温もり集めて[00:04:08]
悄悄的,把小小的温暖收集起来[00:04:17]