所属专辑:EVOL
歌手: Future
时长: 02:56
Program (程序) - Future[00:00:00]
//[00:00:00]
We bought to win so big[00:00:00]
我们赢得了如此巨大的胜利[00:00:07]
Talkin' 'bout hydraulic money yeah[00:00:07]
讨论这些钱该如何支配[00:00:12]
Money comin' in[00:00:12]
钱哗哗的入账[00:00:14]
Tell me what's the program[00:00:14]
告诉我接下来该怎么做[00:00:15]
25 nights of kush[00:00:15]
25个库什的夜晚[00:00:17]
Yeah get with the program[00:00:17]
都在计划中度过[00:00:19]
Shawty want that wave[00:00:19]
美眉们想要一个暗示[00:00:21]
Get the program[00:00:21]
怎样才能出名[00:00:22]
Shawty want that wave[00:00:22]
美眉们想要一个暗示[00:00:24]
What's the program[00:00:24]
怎样才能出名[00:00:26]
Throwing through the yay[00:00:26]
此起彼伏的欢呼声[00:00:27]
What's the program[00:00:27]
怎样才能得到[00:00:29]
F**king up the check[00:00:29]
我又爱又恨的支票[00:00:30]
What's the program[00:00:30]
怎样才能得到[00:00:32]
I just blowed a bag[00:00:32]
我刚刚一鼓作气买了个包[00:00:33]
What's the program[00:00:33]
怎么做到的[00:00:35]
I just went shopping[00:00:35]
我随心所欲地购物[00:00:36]
What's the program[00:00:36]
怎么做到的[00:00:38]
Obama on my line[00:00:38]
奥巴马和我联机[00:00:39]
What's the program[00:00:39]
怎么做到的[00:00:41]
You know I don't give a damn[00:00:41]
你知道我毫不在意[00:00:43]
What's the program[00:00:43]
这都是怎么做到的[00:00:45]
I did the apple way[00:00:45]
我用了很好的方式[00:00:46]
That's the program[00:00:46]
就是这样[00:00:47]
My lingo far away[00:00:47]
我的术语很难懂[00:00:49]
That's the program[00:00:49]
那没什么大不了[00:00:51]
Different color bags[00:00:51]
随心所欲给我的女人买各种各样的包[00:00:52]
That's the program[00:00:52]
现在对我来说很容易[00:00:54]
I don't f**k with swag[00:00:54]
我的所得都是自己辛苦所得[00:00:55]
That's the program[00:00:55]
就是这样[00:00:57]
Too much damn charisma[00:00:57]
我太有魅力了[00:00:58]
But what's the program[00:00:58]
这都是怎么做到的[00:01:00]
Sizzle that's my ni**a[00:01:00]
常有嘘嘘的声音 我并不在意[00:01:01]
What's the program[00:01:01]
这都是怎么做到的[00:01:03]
Choppers and them AR's[00:01:03]
出动直升机 启用立体效果都是小意思[00:01:05]
That's the program[00:01:05]
就是这样[00:01:07]
AR with the nuts[00:01:07]
立体效果非常纯熟[00:01:08]
That's the program[00:01:08]
就是这样[00:01:09]
Extendo FN[00:01:09]
档案录入[00:01:11]
That's the program[00:01:11]
就是这样[00:01:13]
Money best friend[00:01:13]
钱是最好的朋友[00:01:14]
That's my program[00:01:14]
这就是我的程序[00:01:16]
F**king up the check[00:01:16]
让我又爱又恨的支票[00:01:17]
What's the program[00:01:17]
怎样才能得到[00:01:19]
I just blowed a bag[00:01:19]
我刚刚一鼓作气买了个包[00:01:20]
What's the program[00:01:20]
怎么做到的[00:01:22]
I just went shopping[00:01:22]
我随心所欲地购物[00:01:23]
What's the program[00:01:23]
怎么做到的[00:01:25]
Shawty want that wave[00:01:25]
美眉们想要一个暗示[00:01:26]
What's the program[00:01:26]
怎样才能出名[00:01:28]
Married to this money[00:01:28]
将终生献给钱财[00:01:30]
What's the program[00:01:30]
该怎么去做[00:01:32]
Married to this trap[00:01:32]
落入这金钱陷阱[00:01:33]
What's the program[00:01:33]
该怎么去做[00:01:35]
Married to this trap[00:01:35]
落入这金钱陷阱[00:01:36]
What's the program[00:01:36]
该怎么去做[00:01:38]
Married to the trap[00:01:38]
落入这金钱陷阱[00:01:39]
What's the program[00:01:39]
该怎么去做[00:01:41]
My BFF that cash[00:01:41]
我最好的朋友就是那些现金[00:01:42]
That's the program[00:01:42]
那就是我的作风[00:01:44]
My BFF that cash[00:01:44]
我最好的朋友就是那些现金[00:01:45]
That's the program[00:01:45]
那就是我的作风[00:01:47]
Every ni**a 'round me a gangbanger[00:01:47]
我身边的伙计聚集在一起组成一个团伙[00:01:50]
Ain't Hollywood b**ch[00:01:50]
不像好莱坞那些坏女人[00:01:52]
I'm too famous[00:01:52]
我受人追捧[00:01:53]
Never talk to the pink paranoia f**k[00:01:53]
永远不要跟那些粉红少女心的偏执的女人说话[00:01:57]
I just popped six xans and a quaalude[00:01:57]
我刚刚拿出一些安神的药物[00:02:00]
Shawty gave me head on that adderall[00:02:00]
美女就给了我一片镇定药[00:02:03]
G-wagons and Rovers yeah I bought it for her[00:02:03]
旅行车和海盗船都是我买给她的[00:02:06]
Metro told me hit them with the slow flow[00:02:06]
麦德龙告诉我用漫流击打它们[00:02:09]
Sizzle in the cut with the fo-fo[00:02:09]
击打的伤口发出嘶嘶的声音[00:02:12]
Lot of money make a b**ch evil[00:02:12]
太多的钱让一个女人变得邪恶[00:02:15]
That's why I gotta keep a desert eagle[00:02:15]
那就是我为什么要一直保持警惕[00:02:19]
F**king up the check[00:02:19]
让我又爱又恨的支票[00:02:20]
What's the program[00:02:20]
怎样才能得到[00:02:22]
I just blowed a bag[00:02:22]
我刚刚一鼓作气买了个包[00:02:23]
What's the program[00:02:23]
怎么做到的[00:02:25]
I just went shopping[00:02:25]
我随心所欲地购物[00:02:26]
What's the program[00:02:26]
怎么做到的[00:02:28]
Shawty want that wave[00:02:28]
美眉们想要一个暗示[00:02:29]
What's the program[00:02:29]
怎样才能出名[00:02:31]
Married to this money[00:02:31]
将终生献给钱财[00:02:32]
What's the program[00:02:32]
该怎么去做[00:02:34]
Married to this trap[00:02:34]
落入这金钱陷阱[00:02:35]
What's the program[00:02:35]
该怎么去做[00:02:38]
Married to this trap[00:02:38]
落入这金钱陷阱[00:02:39]
What's the program[00:02:39]
该怎么去做[00:02:40]
Married to this trap[00:02:40]
落入这金钱陷阱[00:02:42]
What's the program[00:02:42]
该怎么去做[00:02:43]
This is Hollywood[00:02:43]
这就是好莱坞[00:02:48]