歌手: 网络歌手
时长: 04:01
Sung By "Don Mclean"[00:00:01]
//[00:00:02]
Starry starry night[00:00:02]
那夜繁星点点[00:00:04]
Paint your palette blue and grey[00:00:04]
你在画板上涂抹着灰与蓝[00:00:10]
Look out on a summer's day[00:00:10]
夏日里轻瞥一眼[00:00:13]
With eyes that know the darkness in my soul [00:00:13]
便将我灵魂的阴霾洞穿[00:00:18]
Shadows on the hills[00:00:18]
暗影铺满群山[00:00:22]
Sketch the trees and the daffodils[00:00:22]
树木与水仙花点缀其间[00:00:27]
Catch the breeze and the winter chills[00:00:27]
用雪原斑驳的色彩[00:00:31]
In colors on the snowy linen land [00:00:31]
捕捉着微风与料峭冬寒[00:00:37]
Now I understand[00:00:37]
我终于读懂了[00:00:42]
What you tried to say to me[00:00:42]
你当时的肺腑之言[00:00:46]
How you suffered for your sanity[00:00:46]
独醒于众人间的你是那么痛苦[00:00:52]
How you tried to set them free [00:00:52]
你多想解开被禁锢者的系绊[00:00:55]
They would not listen they did not know how[00:00:55]
可他们却充耳不闻,对你视若不见[00:01:00]
Perhaps they'll listen now [00:01:00]
也许,现在听还为时不晚[00:01:06]
Starry starry night[00:01:06]
那夜繁星点点[00:01:10]
Flaming flowers that brightly blaze[00:01:10]
鲜花盛放,火般绚烂[00:01:15]
Swirling clouds in violet haze[00:01:15]
紫幕轻垂,云舒云卷[00:01:19]
Reflect in Vincent's eyes of China blue [00:01:19]
都逃不过文森特湛蓝的双眼[00:01:24]
Colors changing hue[00:01:24]
色彩变化万千[00:01:29]
Morning fields of amber grain[00:01:29]
清晨琥珀色的谷田[00:01:33]
Weathered faces lined in pain[00:01:33]
张张饱经风霜与苦痛的脸[00:01:38]
Are smoothed beneath the artist's loving hand [00:01:38]
在画家笔下渐渐舒展[00:01:42]
Now I understand[00:01:42]
我终于读懂了[00:01:47]
What you tried to say to me[00:01:47]
你当时的肺腑之言[00:01:51]
How you suffered for your sanity[00:01:51]
独醒于众人间的你是那么痛苦[00:01:56]
How you tried to set them free [00:01:56]
你多想解开被禁锢者的系绊[00:01:59]
They would not listen they did not know how[00:01:59]
可他们却充耳不闻,对你视若不见[00:02:04]
Perhaps they'll listen now [00:02:04]
也许,现在听还为时不晚[00:02:08]
For they could not love you[00:02:08]
他们根本不会在乎你[00:02:12]
But still your love was true[00:02:12]
你对他们的爱却未曾改变[00:02:17]
And when no hope was left in sight on that[00:02:17]
当最后一点希望都一去不返[00:02:21]
Starry starry night [00:02:21]
在那繁星点点的夜晚[00:02:24]
You took your life as lovers often do [00:02:24]
你愤然结束自己的生命,如热恋中盲目的人儿一般[00:02:29]
But I could have told you Vincent[00:02:29]
文森特,我本该告诉你[00:02:33]
This world was never meant for one as beautiful as you [00:02:33]
像你这样美好的灵魂,本就不该来这肮脏的世间[00:02:43]
Starry starry night[00:02:43]
那夜繁星点点[00:02:48]
Portraits hung in empty halls[00:02:48]
空旷的大厅里画作高悬[00:02:52]
Frameless heads on nameless walls[00:02:52]
无名的墙上无框的肖像[00:02:56]
With eyes that watch the world and can't forget [00:02:56]
用注视整个世界的双眼把一切刻在心田[00:03:00]
Like the stranger that you've met[00:03:00]
就像你曾遇见的匆匆过客[00:03:05]
The ragged men in ragged clothes[00:03:05]
褴褛的人身着破烂的衣衫[00:03:09]
The silver thorn of bloddy rose[00:03:09]
血红玫瑰上银白的利刺[00:03:13]
Lie crushed and broken on the virgin snow [00:03:13]
零落成泥、摧折寸断,散落于皑皑雪间[00:03:19]
Now I think I know[00:03:19]
我想我现在懂了[00:03:24]
What you tried to say to me[00:03:24]
你当时的肺腑之言[00:03:28]
How you suffered for your sanity[00:03:28]
独醒于众人间的你是那么痛苦[00:03:33]
How you tried to set them free [00:03:33]
你多想解开被禁锢者的系绊[00:03:37]
They would not listen they're not listening still[00:03:37]
而他们根本不会去听,此刻,仍无人在听[00:03:43]
Perhaps they never will [00:03:43]
也许,永远[00:03:46]
The End[00:03:46]
//[00:03:51]