• 转发
  • 反馈

《確かな何か》歌词


歌曲: 確かな何か

所属专辑:The Beautiful Life

歌手: Spontania

时长: 03:34

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

確かな何か

確かな何か - Spontania[00:00:01]

词∶スポンテニア&PA-NON 曲∶GRP[00:00:08]

ぼんやり仕事帰り[00:00:19]

迷迷糊糊地下班回家 [00:00:24]

あの子から呼び出しコール[00:00:24]

当她叫我的时候[00:00:29]

立ち寄ったいつものお店[00:00:29]

我正路过一直以来的那家店铺 是谁? [00:00:33]

誰? 見慣れない顔 yeah[00:00:33]

是一张陌生的面孔 yeah[00:00:39]

どうも 初めまして違う?[00:00:39]

你好 不是初次见面?[00:00:42]

前に会ってる?[00:00:42]

曾经相遇过?[00:00:44]

ホント ごめんなさい[00:00:44]

真的 十分抱歉 [00:00:46]

ねぇ どこでだっけ?[00:00:46]

那个 是在哪里来着?[00:00:48]

ま、とりあえず乾杯[00:00:48]

算了,总之先干杯 [00:00:51]

二度目ましてなんて[00:00:51]

毕竟都第二次见面了[00:00:53]

屈託のない笑顔[00:00:53]

你爽朗地笑着[00:00:57]

不思議 何気ない会話が[00:00:57]

不可思议地 不经意的谈话 [00:01:02]

なんだか凄く 楽しくて[00:01:02]

竟是如此的 快乐[00:01:07]

“運命”とかじゃないけど[00:01:07]

虽然不是“命运”之类的东西 [00:01:11]

確かに「何か」感じてる[00:01:11]

但确实若有所感[00:01:18]

一目ぼれ専門で[00:01:18]

曾经专长于一见钟情 [00:01:22]

ヘビーな経験もしてきた[00:01:22]

也有过沉痛的经历[00:01:27]

慎重になっていた自分[00:01:27]

已经变得慎重的我 [00:01:31]

少し休んでみようかな yeah[00:01:31]

不如稍微休息一下吧 yeah[00:01:36]

今日は[00:01:36]

今天是 [00:01:38]

君を連れて初めてのドライブ[00:01:38]

带上你一起的初次的兜风[00:01:41]

ちょっと この道でホント合ってるの?[00:01:41]

等等 这条路真的对吗?[00:01:45]

ぎこちないリードも[00:01:45]

笨拙的领路也 [00:01:48]

なんか可愛くって[00:01:48]

总觉得有点可爱[00:01:51]

ほらわたしも笑顔[00:01:51]

你看 我也笑了[00:01:55]

こんな風にね やわらかに[00:01:55]

就这样 不知不觉间 [00:01:59]

始まる恋も あるのかな[00:01:59]

萌生的恋情 也是可能的吧[00:02:04]

ひだまりのような愛情[00:02:04]

宛如阳光般的爱情 [00:02:09]

あったかすぎて… 戸惑うよ[00:02:09]

太过于温暖… 我变得踌躇了[00:02:14]

不意に見せる切ない横顔[00:02:14]

突然看见了你那悲伤的侧脸 [00:02:19]

今君は誰を想ってるんだろう?[00:02:19]

现在你在想着谁呢?[00:02:24]

まだ 怖いよ だけどこの[00:02:24]

还是 很害怕啊 [00:02:28]

感情は 嘘じゃない[00:02:28]

但是 这份感情 绝非谎言[00:02:33]

もっともっと あなたを[00:02:33]

更多的更多的 关于你的事 [00:02:38]

知りたくなるよ ah ah[00:02:38]

我都想要知晓 啊 啊[00:02:45]

不思議 何気ない会話が[00:02:45]

不可思议地 不经意的谈话 [00:02:49]

なんだか凄く 楽しくて[00:02:49]

竟是如此的 快乐[00:02:55]

“運命”とかじゃないけど[00:02:55]

虽然不是“命运”之类的东西 [00:02:59]

確かに「何か」感じてる[00:02:59]

但却实若有所感[00:03:05]

こんな風にね やわらかに[00:03:05]

就这样 不知不觉间 [00:03:09]

始まる恋も あるのかな[00:03:09]

萌生的恋情 也是可能的吧[00:03:14]

“偶然”じゃないって 信じたい[00:03:14]

这不是“偶然” 我坚信着 [00:03:18]

あなたに惹かれ始めてる[00:03:18]

而是开始被你吸引了[00:03:23]