所属专辑:Bang! Zoom
歌手: Bobby McFerrin
时长: 04:28
Friends - Bobby McFerrin (鲍比·麦菲林)[00:00:00]
//[00:00:28]
Of all life's treasuries[00:00:28]
生命的诸多馈赠中[00:00:30]
One is most preciously[00:00:30]
有一种弥足珍贵[00:00:33]
Kept in my heart[00:00:33]
我把它深藏于心[00:00:35]
And that's the loyalty of friends[00:00:35]
那便是朋友的忠诚[00:00:38]
And family gathered 'round[00:00:38]
当家人团聚一堂[00:00:40]
And making joyous sounds[00:00:40]
发出阵阵欢声笑语[00:00:42]
Familiar voices warm the heart[00:00:42]
熟悉的声音温暖了心灵[00:00:46]
I find myself alone and feelin' blue[00:00:46]
我却独自感到忧郁伤怀[00:00:50]
Then I know what to do[00:00:50]
那时我要做的是[00:00:52]
I phone my friends in melancholy[00:00:52]
在愁思中打电话给朋友[00:00:56]
And then sometimes I'm filled with doubt[00:00:56]
偶尔我深陷疑虑[00:01:00]
Something will chase it out[00:01:00]
帮我脱离困境的[00:01:02]
It's having friends their faith will win it out[00:01:02]
是我的朋友 是他们忠诚的友谊[00:01:32]
The problems that we face[00:01:32]
我们面对的难题[00:01:35]
Are easier to take when you have friends[00:01:35]
因为朋友的存在而简单了许多[00:01:39]
To share the ways and how you knew[00:01:39]
他们会帮你找到解决方法[00:01:42]
That they will share the load[00:01:42]
他们会分担你肩上的压力[00:01:45]
And you can always go by day or night[00:01:45]
无论白天黑夜你都可以继续前行[00:01:49]
You know that you're with folk of course[00:01:49]
你知道你的朋友永远陪在你身边[00:01:52]
I know that some of you[00:01:52]
我知道你们中有些人[00:01:54]
Can't think of any who[00:01:54]
绞尽脑汁也想不出[00:01:57]
You might call friend[00:01:57]
一个可以称为朋友的人[00:01:59]
But listen and I'll tell you that[00:01:59]
但是认真听我告诉你[00:02:02]
You've heard it said before[00:02:02]
你以前一定也听闻过[00:02:05]
And of it's truth I'm more[00:02:05]
我可以肯定它是真理[00:02:07]
Convinced that you have friends just be one[00:02:07]
成为别人的朋友 你就有了朋友[00:02:11]
No thing comes even close[00:02:11]
唯有这样我们才能拥有[00:02:18]
To what we treasure most[00:02:18]
我们视为珍宝的友谊[00:02:23]
Then to be with friends[00:02:23]
然后和亲爱的朋友相聚[00:02:50]
No thing comes even close[00:02:50]
唯有这样我们才能拥有[00:02:58]
To what we treasure most[00:02:58]
我们视为珍宝的友谊[00:03:03]
Then to be with friends[00:03:03]
然后和亲爱的朋友相聚[00:03:05]
No thing comes even close[00:03:05]
唯有这样我们才能拥有[00:03:13]
To what we treasure most[00:03:13]
我们视为珍宝的友谊[00:03:18]
Then to be with friends[00:03:18]
然后和亲爱的朋友相聚[00:03:40]
No thing comes even close[00:03:40]
唯有这样我们才能拥有[00:03:48]
To what we treasure most[00:03:48]
我们视为珍宝的友谊[00:03:53]
Then to be with friends[00:03:53]
然后和亲爱的朋友相聚[00:03:58]