• 转发
  • 反馈

《The Rainbow Connection(from the Sony Wonder album ”Return to Pooh Corner” LT/LK 57674)》歌词


歌曲: The Rainbow Connection(from the Sony Wonder album ”Return to Pooh Corner” LT/LK 57674)

所属专辑:Rarities, B-Sides and Other Stuff, Volume 2

歌手: Sarah McLachlan

时长: 03:32

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

The Rainbow Connection(from the Sony Wonder album ”Return to Pooh Corner” LT/LK 57674)

The Rainbow Connection - Sarah McLachlan (莎拉·麦克拉克兰)[00:00:00]

//[00:00:16]

Why are there so many songs about rainbows[00:00:16]

为什有这么多首关于彩虹的歌[00:00:22]

And what's on the other side [00:00:22]

有什么特殊意义吗?[00:00:29]

Rainbows are visions but only illusions [00:00:29]

彩虹是美景,但只是幻象[00:00:35]

And rainbows have nothing to hide [00:00:35]

彩虹无可隐藏[00:00:42]

So we've been told and some choose to believe it [00:00:42]

有人这般定论,一些人选择相信[00:00:49]

I know they're wrong wait and see [00:00:49]

我知道他们错了,等着瞧吧[00:00:56]

Someday we'll find it the rainbow connection [00:00:56]

总有一天,我们会找到彩虹桥[00:01:02]

The lovers the dreamers and me [00:01:02]

恋人在侧,梦想在前,我在此处[00:01:13]

Who said that every wish would be heard[00:01:13]

是谁说,向晨星许愿[00:01:17]

And answered when wished on the morning star [00:01:17]

所有心愿便会有人得知,并得到满足?[00:01:26]

Somebody thought of that and someone believed it [00:01:26]

有人怀疑,有人深信[00:01:32]

Look what it's done so far [00:01:32]

目前看来[00:01:39]

What's so amazing that keeps us star gazing[00:01:39]

是什么那么迷人,让我们一直凝视星辰[00:01:46]

And what do we think we might see [00:01:46]

我们觉得自己能看到些什么呢?[00:01:52]

Someday we'll find it the rainbow connection [00:01:52]

总有一天,我们会找到彩虹桥[00:01:59]

The lovers the dreamers and me [00:01:59]

恋人在侧,梦想在前,我在此处[00:02:04]

All of us under its spell We know that it's probably magic [00:02:04]

我们所有人都受制于魔咒,我们知道那或许就是魔法[00:02:18]

Have you been half asleep and have you heard voices [00:02:18]

你是否有过半梦半醒状态,你是否听到了声响?[00:02:24]

I've heard them calling my name [00:02:24]

我听闻有人呼唤我姓名[00:02:31]

Is this the sweet sound that called the young sailors [00:02:31]

这甜美声音,是否在呼唤年轻水手[00:02:37]

The voice might be one and the same [00:02:37]

声音或许相同[00:02:44]

I've heard it too many times to ignore it [00:02:44]

已然听闻多次,无法将之忽略[00:02:50]

It's something that I'm supposed to be [00:02:50]

我本应如此[00:02:57]

Someday we'll find it the rainbow connection [00:02:57]

总有一天,我们会找到彩虹桥[00:03:04]

The lovers the dreamers and me[00:03:04]

恋人在侧,梦想在前,我在此处[00:03:09]

[00:03:09]