所属专辑:Rarities, B-Sides and Other Stuff, Volume 2
歌手: Sarah McLachlan
时长: 03:32
The Rainbow Connection - Sarah McLachlan (莎拉·麦克拉克兰)[00:00:00]
//[00:00:16]
Why are there so many songs about rainbows[00:00:16]
为什有这么多首关于彩虹的歌[00:00:22]
And what's on the other side [00:00:22]
有什么特殊意义吗?[00:00:29]
Rainbows are visions but only illusions [00:00:29]
彩虹是美景,但只是幻象[00:00:35]
And rainbows have nothing to hide [00:00:35]
彩虹无可隐藏[00:00:42]
So we've been told and some choose to believe it [00:00:42]
有人这般定论,一些人选择相信[00:00:49]
I know they're wrong wait and see [00:00:49]
我知道他们错了,等着瞧吧[00:00:56]
Someday we'll find it the rainbow connection [00:00:56]
总有一天,我们会找到彩虹桥[00:01:02]
The lovers the dreamers and me [00:01:02]
恋人在侧,梦想在前,我在此处[00:01:13]
Who said that every wish would be heard[00:01:13]
是谁说,向晨星许愿[00:01:17]
And answered when wished on the morning star [00:01:17]
所有心愿便会有人得知,并得到满足?[00:01:26]
Somebody thought of that and someone believed it [00:01:26]
有人怀疑,有人深信[00:01:32]
Look what it's done so far [00:01:32]
目前看来[00:01:39]
What's so amazing that keeps us star gazing[00:01:39]
是什么那么迷人,让我们一直凝视星辰[00:01:46]
And what do we think we might see [00:01:46]
我们觉得自己能看到些什么呢?[00:01:52]
Someday we'll find it the rainbow connection [00:01:52]
总有一天,我们会找到彩虹桥[00:01:59]
The lovers the dreamers and me [00:01:59]
恋人在侧,梦想在前,我在此处[00:02:04]
All of us under its spell We know that it's probably magic [00:02:04]
我们所有人都受制于魔咒,我们知道那或许就是魔法[00:02:18]
Have you been half asleep and have you heard voices [00:02:18]
你是否有过半梦半醒状态,你是否听到了声响?[00:02:24]
I've heard them calling my name [00:02:24]
我听闻有人呼唤我姓名[00:02:31]
Is this the sweet sound that called the young sailors [00:02:31]
这甜美声音,是否在呼唤年轻水手[00:02:37]
The voice might be one and the same [00:02:37]
声音或许相同[00:02:44]
I've heard it too many times to ignore it [00:02:44]
已然听闻多次,无法将之忽略[00:02:50]
It's something that I'm supposed to be [00:02:50]
我本应如此[00:02:57]
Someday we'll find it the rainbow connection [00:02:57]
总有一天,我们会找到彩虹桥[00:03:04]
The lovers the dreamers and me[00:03:04]
恋人在侧,梦想在前,我在此处[00:03:09]
恋[00:03:09]