• 转发
  • 反馈

《Endless sorrow(gone with the wind ver.)》歌词


歌曲: Endless sorrow(gone with the wind ver.)

所属专辑:I am...

歌手: 浜崎あゆみ

时长: 08:17

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Endless sorrow(gone with the wind ver.)

Endless sorrow (gone with the wind ver.) - 浜崎あゆみ (滨崎步)[00:00:00]

//[00:00:30]

例えばひとりきりで[00:00:30]

如果说你孤单一人[00:00:38]

何もえなくなったとして[00:00:38]

眼前什么也看不见[00:00:48]

例えばそれでもまだ[00:00:48]

如果说即便如此[00:00:57]

前にもうとするのなら[00:00:57]

你仍要执意前进[00:01:06]

ここへ来てこの手を[00:01:06]

请过来牵起我的手[00:01:18]

君にもし 翼が[00:01:18]

倘若你的背上[00:01:27]

ひとつしかなくても[00:01:27]

只有一只翅膀[00:01:36]

にもし 翼が[00:01:36]

倘若我的背上[00:01:45]

ひとつしか残ってなくても[00:01:45]

就算只剩一只翅膀[00:02:17]

例えば信じるもの/[00:02:17]

如果说值得相信的[00:02:26]

何ひとつなくなったとして[00:02:26]

已经一无所有[00:02:35]

例えばそこにはただ[00:02:35]

如果说在那里[00:02:45]

望だけが残ったなら[00:02:45]

只剩下了绝望[00:02:53]

どうかこの祈りを[00:02:53]

请倾听我的祈祷[00:03:05]

羽のない天使が[00:03:05]

在这个充满了[00:03:14]

あふれてる代で[00:03:14]

折翼天使的时代[00:04:03]

君にもし 翼が[00:04:03]

纵使你的背上[00:04:12]

残されてなくても[00:04:12]

不剩任何翅膀[00:04:21]

にまだ 翼が[00:04:21]

因为我的背上[00:04:30]

ひとつだけ残っているから[00:04:30]

还有一只翅膀[00:04:45]

一に... 一に...[00:04:45]

让我们一起 让我们同行[00:06:01]

君ととは く速さも[00:06:01]

你和我 前进的速度[00:06:05]

てきた景色も[00:06:05]

看过的风景[00:06:09]

想い告げるも[00:06:09]

表达思念的方式[00:06:11]

まるでって[00:06:11]

全都不同[00:06:16]

例えばそうねが望[00:06:16]

如果我在某些地方[00:06:19]

感じた所に[00:06:19]

感觉到失望[00:06:24]

君はな花[00:06:24]

你就会去寻找[00:06:26]

つけたりする[00:06:26]

美丽的花[00:06:30]

君がいて がいる[00:06:30]

因为有你 所以有我[00:06:34]

それだけさ それが全てさ[00:06:34]

只要那样 那就是全部[00:07:02]

昨日は今日にとってみれば[00:07:02]

昨天和今天相比[00:07:05]

ぎた思い出で[00:07:05]

在过去的回忆中[00:07:06]

昨日は今日にとってみれば[00:07:06]

昨天和今天相比[00:07:08]

未知なる光であった[00:07:08]

是未知的光芒[00:07:10]

もしも欲望と会が[00:07:10]

如果欲望和机会[00:07:12]

同にやってきたら[00:07:12]

同时出现了的话[00:07:14]

怯む事なくびんで[00:07:14]

不要胆怯 大胆去追[00:07:16]

何もはない[00:07:16]

不会有问题的[00:07:19]

例えばそうね が望[00:07:19]

如果我在某些地方[00:07:22]

感じた所に[00:07:22]

感觉到失望[00:07:26]

君はな花[00:07:26]

你就会去寻找[00:07:29]

つけたりする[00:07:29]

美丽的花[00:07:33]

君がいて がいる[00:07:33]

因为有你 所以有我[00:07:37]

いつまでも 何までも[00:07:37]

一直都如此 到哪里都如此[00:07:40]

君がいて がいる[00:07:40]

因为有你 所以有我[00:07:44]

それだけさ それが全てさ[00:07:44]

只要那样 那就是全部[00:07:49]