所属专辑:The Process
歌手: Skinny Puppy
时长: 04:58
Candle - Skinny Puppy[00:00:00]
以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:16]
Here falls now undone[00:00:16]
轰然崩塌无法挽回[00:00:20]
Looks beyond the credits sum[00:00:20]
我的目光超越了演职员表[00:00:23]
Livid fractures less of fate[00:00:23]
遍体鳞伤不是命运的安排[00:00:27]
The whisper winds blow the seeds of hate[00:00:27]
微风吹拂着仇恨的种子[00:00:32]
Disturbed society[00:00:32]
扰乱社会[00:00:35]
Dogs my turn with no values[00:00:35]
轮到我了没有价值观[00:00:39]
Intend to raise ability[00:00:39]
打算提高能力[00:00:43]
I tried and tested pointless view[00:00:43]
我不断尝试毫无意义的观点[00:00:47]
Gods got security[00:00:47]
上帝给我安全感[00:00:51]
Hands like snakes sow the seeds[00:00:51]
手如毒蛇播下种子[00:00:55]
Raise all negative force fed[00:00:55]
[00:00:58]
Traces poisons all impure[00:00:58]
痕迹毒药都是不纯的[00:01:03]
Profane the haunted heaven[00:01:03]
亵渎鬼魅的天堂[00:01:06]
Jeering leapt into the pit of calamity[00:01:06]
嘲笑声跳进灾难的深渊[00:01:10]
A mean condition no wealth dents[00:01:10]
穷困潦倒身无分文[00:01:14]
Provisions for a time unknown[00:01:14]
为未知的未来提供给养[00:01:18]
Thelemic gestures all planned and hatched in seasons of dissolute pain[00:01:18]
抗争的姿态都是在放荡痛苦的季节里计划好的[00:01:26]
I cried afflicted and infected[00:01:26]
我泪流满面饱受折磨深受感染[00:01:30]
Oblige the systems perfect dream[00:01:30]
让这世界变成完美的梦想[00:01:34]
Distorted my words[00:01:34]
曲解我的话[00:01:36]
Assume all that is programmed before me[00:01:36]
假设我面前的一切都是注定的[00:01:38]
And somewhat left unsaid behind shutters[00:01:38]
有些话还没说出口[00:01:42]
Dirt before desire dusted crap ingested comes[00:01:42]
欲望褪去之前我就已经一无所有[00:01:50]
Stealing life that you are not visited[00:01:50]
偷走你的生命却没有人来找你[00:01:54]
Warped torpedo night crawls through[00:01:54]
扭曲的鱼雷夜晚悄然而至[00:01:57]
The distant and irrelevant[00:01:57]
遥远又无关紧要[00:02:01]
A good life's experiment fused[00:02:01]
美好人生的实验融合在一起[00:02:05]
I'm laying violent hands upon a dead card calling cattle[00:02:05]
我把暴力的手放在一张死牌上呼唤着牛群[00:02:09]
The playthings are so abused[00:02:09]
这些玩物被滥用[00:02:12]
The derelict dial phone clock pusher[00:02:12]
连篇的拨号电话闹钟不停响[00:02:16]
Delved in reliving the future too[00:02:16]
也沉浸在对未来的憧憬中[00:02:20]
I'm sticking pins and needles in this stinging rotten fleshlike substitute[00:02:20]
我在这刺痛人心的地方如坐针毡[00:02:25]
Pieces of half cooked meat[00:02:25]
一块半熟的肉[00:02:27]
That are walking on this earth[00:02:27]
在地球上行走[00:02:32]
Abort desire irrelevance ticks in front in view[00:02:32]
放弃欲望无关紧要在眼前滴答作响[00:02:40]
Ticks in front in view[00:02:40]
眼前滴滴嗒嗒[00:02:44]
A candle rhyme to realign[00:02:44]
一支蜡烛的韵律重新排列[00:02:47]
And burnt out shadows on the wall seize the moment[00:02:47]
墙上的阴影已经熄灭抓住此刻[00:02:52]
Reach[00:02:52]
达到[00:02:57]