所属专辑:Running With The Wild Things
时长: 03:43
Running With The Wild Things (不羁的我们将肆意奔跑) - Against the Current[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:15]
Oh they don't hear us[00:00:15]
他们从来都不在乎我们[00:00:17]
Read us bedtime stories from their textbooks[00:00:17]
睡前也只是读着无聊的教科书[00:00:21]
Oh try to rein us in[00:00:21]
妄想着控制我们[00:00:24]
Blind to our intelligence[00:00:24]
让我们丧失应有的理智[00:00:27]
Standardization of the masses[00:00:27]
妄图将一切变得井然有序[00:00:30]
Give us a number fail or pass us[00:00:30]
给我们个名次来决定我们的成败[00:00:33]
Education manipulation[00:00:33]
所谓的教育操控着我们[00:00:36]
Decide our fate but never ask us[00:00:36]
决定我们的命运却从未问过我们的意见[00:00:40]
We're about to boil over[00:00:40]
我们终会在沉默中爆发[00:00:46]
You can't keep us down forever[00:00:46]
你永远无法强迫我们[00:00:51]
We got too big for the cage you locked us up in[00:00:51]
牢笼中我们日益强大 再也无法将我们囚禁[00:00:57]
Let's mark this down as the day that we started something[00:00:57]
今天将会是值得铭记的日子 我们蓄势待发[00:01:03]
So open the gate open the gate[00:01:03]
就开启这扇禁锢的牢笼 禁锢的牢笼[00:01:05]
Cause when we finally escape finally escape[00:01:05]
因为我们终会逃离 终会逃离[00:01:08]
We'll be tearing through the streets[00:01:08]
我们会让整个世界翻天覆地[00:01:13]
Running with the wild things[00:01:13]
不羁的我们将会肆意奔跑[00:01:27]
Hey why you waiting[00:01:27]
为何你还在等待[00:01:29]
Quit carving notches to count the days[00:01:29]
不要再日复一日消磨时光[00:01:33]
Cause they're losing power[00:01:33]
因为他们已失去力量[00:01:35]
See 'em growing weaker by the hour[00:01:35]
看着他们每分每秒的衰弱[00:01:41]
We're about to boil over[00:01:41]
我们终会在沉默中爆发[00:01:46]
You can't keep us down forever[00:01:46]
你永远无法强迫我们[00:01:52]
We got too big for the cage you locked us up in[00:01:52]
牢笼中我们日益强大 再也无法将我们囚禁[00:01:57]
Let's mark this down as the day that we started something[00:01:57]
今天将会是值得铭记的日子 我们蓄势待发[00:02:03]
So open the gate open the gate[00:02:03]
就开启这扇禁锢的牢笼 禁锢的牢笼[00:02:05]
Cause when we finally escape finally escape[00:02:05]
因为我们终会逃离 终会逃离[00:02:08]
We'll be tearing through the streets[00:02:08]
我们会让整个世界翻天覆地[00:02:13]
Running with the wild things[00:02:13]
不羁的我们将会肆意奔跑[00:02:36]
Standardization of the masses[00:02:36]
妄图将一切变得井然有序[00:02:39]
Give us a number fail or pass us[00:02:39]
给我们个名次来决定我们的成败[00:02:42]
Standardization of the masses[00:02:42]
妄图将一切变得井然有序[00:02:45]
Give us a number fail or pass us[00:02:45]
给我们个名次来决定我们的成败[00:02:48]
Education manipulation[00:02:48]
所谓的教育操控着我们[00:02:51]
Decide our fate but never ask us[00:02:51]
决定我们的命运却从未问过我们的意见[00:02:54]
Education manipulation[00:02:54]
所谓的教育操控着我们[00:02:57]
Decide our fate but never ask us[00:02:57]
决定我们的命运却从未问过我们的意见[00:03:00]
Never ask us[00:03:00]
从未问过我们[00:03:01]
Never ask us[00:03:01]
从未问过我们[00:03:04]
We got too big for the cage you locked us up in[00:03:04]
牢笼中我们日益强大 再也无法将我们囚禁[00:03:09]
Let's mark this down as the day that we started something[00:03:09]
今天将会是值得铭记的日子 我们蓄势待发[00:03:15]
So open the gate open the gate[00:03:15]
就开启这扇禁锢的牢笼 禁锢的牢笼[00:03:17]
Cause when we finally escape finally escape[00:03:17]
因为我们终会逃离 终会逃离[00:03:20]
We'll be tearing through the streets[00:03:20]
我们会让整个世界翻天覆地[00:03:25]
Running with the wild things[00:03:25]
不羁的我们将会肆意奔跑[00:03:30]