所属专辑:The Hope Six Demolition Project
歌手: PJ Harvey
时长: 03:33
A Line in the Sand (沙地直线) - PJ Harvey (PJ 哈维)[00:00:00]
//[00:00:12]
How to stop the murdering[00:00:12]
如何才能停止谋杀[00:00:15]
By now we should have learned[00:00:15]
直到目前为止 这是我们本应吸取的教训[00:00:18]
If we don't then were a sham[00:00:18]
倘若我们不承认现实 那就只好伪装自己[00:00:21]
Bad overwhelms the good[00:00:21]
这世上坏人太多 好人太少[00:00:23]
Bad overwhelms the good[00:00:23]
这世上坏人太多 好人太少[00:00:33]
What I've seen[00:00:33]
我看到了什么[00:00:35]
Yes it's changed how[00:00:35]
看到了它是如何改变[00:00:36]
I see humankind[00:00:36]
我看到了人的本性[00:00:39]
I used to think progress was made[00:00:39]
我常常会想 这一切都取得了进展[00:00:42]
We could get something right[00:00:42]
我们可以让一切恢复正常[00:00:45]
We could get something right[00:00:45]
我们可以让一切恢复正常[00:00:49]
Enough is enough[00:00:49]
适可而止吧[00:00:51]
A line in the sand[00:00:51]
这是一片毫无希望之地[00:00:55]
Seven or eight thousand people[00:00:55]
成千上万的人[00:00:58]
Killed by hand[00:00:58]
被活生生地谋杀[00:01:01]
They stepped off the edge[00:01:01]
他们离开了人世[00:01:04]
They did not step back[00:01:04]
再也不会回来[00:01:07]
If we have not learnt[00:01:07]
直到现在[00:01:10]
By now[00:01:10]
如果我们还没有吸取教训[00:01:11]
Then were a sham[00:01:11]
那就只好伪装自己[00:01:25]
When we first got to the camp[00:01:25]
一旦我们步入了营地[00:01:28]
Our supplies were not enough[00:01:28]
才知道那里的供给永远不会充足[00:01:31]
I saw a displaced family[00:01:31]
我曾看到那些流离失所的家庭[00:01:33]
Eating a cold horse's hoof[00:01:33]
他们落迫地只能啃着冰冷的马蹄[00:01:36]
Oh a cold horse's hoof[00:01:36]
只能啃着冰冷的马蹄[00:01:46]
We sent up tents[00:01:46]
我们送去了帐篷[00:01:48]
Brought in water[00:01:48]
我们带去了水[00:01:49]
Air drops were dispersed[00:01:49]
把这些都空投到地面[00:01:52]
I saw people kill each other[00:01:52]
我看到了人们在互相厮杀[00:01:55]
Just to get there first[00:01:55]
只是为了第一个拿到供给[00:01:58]
Oh just to get there first[00:01:58]
只是为了第一个拿到供给[00:02:02]
Enough is enough[00:02:02]
适可而止吧[00:02:04]
A line in the sand[00:02:04]
这是一片毫无希望之地[00:02:08]
Seven or eight thousand people[00:02:08]
成千上万的人[00:02:11]
Killed by hand[00:02:11]
活生生地被谋杀[00:02:14]
They stepped off the edge[00:02:14]
他们离开了人世[00:02:16]
They did not step back[00:02:16]
再也不会回来[00:02:20]
If we have not learnt[00:02:20]
知道现在[00:02:23]
By now[00:02:23]
如果我们还未汲取到教训[00:02:24]
Then were a sham[00:02:24]
那就只好麻痹自己[00:02:38]
What we did[00:02:38]
我们都做了什么[00:02:39]
Why we did[00:02:39]
为什么我们要那样做[00:02:41]
I make no excuse[00:02:41]
我找不到理由[00:02:44]
We got things wrong[00:02:44]
因为我们把事情搞砸了[00:02:45]
But I believe[00:02:45]
但我始终相信[00:02:47]
We also did some good[00:02:47]
我们也做了一些好事[00:02:50]
What we did[00:02:50]
我们都做了什么[00:02:51]
Why we did[00:02:51]
为什么我们要那样做[00:02:53]
I make no excuse[00:02:53]
我找不到理由[00:02:56]
I believe we have a future[00:02:56]
我相信我们拥有未来[00:02:59]
To do something good[00:02:59]
让一切恢复正常[00:03:04]