歌手: 高鈴
时长: 05:18
作曲 : 高鈴[00:00:00]
呐,再一下子就好[00:00:01]
作词 : 高鈴[00:00:01]
再听我说一句就好[00:00:14]
ねぇ もう少しだけ[00:00:14]
呐,再一下子就好[00:00:19]
もう少しだけ 聞いていてほしい[00:00:19]
我可以再任性一点嘛?[00:00:27]
ねぇ もう少しだけ[00:00:27]
刚将你留在身边,却又仿佛遥不可及[00:00:32]
もう少しだけ わがままいいですか?[00:00:32]
你能否对我说些什么嘛?[00:00:39]
手にいれた途端に 消えてしまいそう[00:00:39]
我爱着你 我爱着你[00:00:46]
言葉を くれませんか?[00:00:46]
直到世界的终结[00:00:51]
『愛している 愛している[00:00:51]
一边像傻瓜笑著[00:00:57]
世界が終わるまで』[00:00:57]
一边试著说出[00:01:05]
馬鹿げてると 笑いながら[00:01:05]
我爱你[00:01:12]
口に出してみて[00:01:12]
如此简单的话却不是简单能说出口的[00:01:16]
愛している そんなことが[00:01:16]
为了能好好的爱下去[00:01:23]
簡単には 出来なくて[00:01:23]
向着天空祈祷[00:01:31]
上手く愛せるようにと[00:01:31]
呐,尽管想要知道[00:01:37]
あの空に 祈っている[00:01:37]
却也尽是些我不能完全知道的事情[00:01:47]
ねぇ 知りたくても[00:01:47]
因此,无法一心同体的两个人[00:01:52]
知り尽くせないことばかりで[00:01:52]
竭尽全力的相拥[00:01:59]
だから 1つにならない[00:01:59]
有你在身边[00:02:03]
2つの体を 精一杯 抱きしめた[00:02:03]
只是这样,世界就变得不一样[00:02:11]
あなたがいる それだけで[00:02:11]
看那千篇一律的景色[00:02:16]
もう世界が変わってしまう[00:02:16]
也渐渐染上了色彩[00:02:25]
モノトーンの 景色が[00:02:25]
不知不觉间将放开了的[00:02:31]
ほら 鮮やかに映る[00:02:31]
手牵起一起同行[00:02:36]
いつの間にか 離れていた[00:02:36]
有没有好好的爱着呢[00:02:43]
手をつないで 歩いてく[00:02:43]
我向着天空问道[00:02:51]
上手く愛せているかなぁ[00:02:51]
即使离别的日子迟早会到来[00:02:57]
あの空に 聞いてみるの[00:02:57]
但只要思念着你 这样就满足了[00:03:05]
いつか離ればなれになる 日がきても[00:03:05]
离别的日子总有一天会来临[00:03:15]
あなたを想った 日々があれば それでいい[00:03:15]
因此我和你约定[00:03:30]
いつか離れた意味を[00:03:30]
要向着明天迈进[00:03:36]
知る 日が来るよ[00:03:36]
我爱着你我爱着你[00:03:40]
約束するから 明日へ[00:03:40]
直到世界的终结[00:03:53]
『愛している 愛している[00:03:53]
一边像傻瓜一样笑着[00:04:00]
世界が終わるまで』[00:04:00]
一边试着说出口[00:04:08]
馬鹿げてると 笑いながら[00:04:08]
我爱你[00:04:14]
口に出してみて[00:04:14]
如此简单的话语却不是能简单说出口的[00:04:18]
愛している そんなことが[00:04:18]
为了能好好的爱下去[00:04:25]
簡単には 出来なくて[00:04:25]
向着天空祈祷[00:04:33]
上手く愛せるようにと[00:04:33]
向着天空祈祷[00:04:38]