• 转发
  • 反馈

《宵闇花火》歌词


歌曲: 宵闇花火

歌手: 葉月ゆら

时长: 05:07

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

宵闇花火

宵闇花火 - 葉月ゆら (叶月由罗)[00:00:00]

词:葉月ゆら 曲:Drop[00:00:05]

夕暮れに手を振る子たち[00:00:37]

傍晚孩子们互相挥手告别[00:00:41]

戻る場所の無い私[00:00:41]

只有我无处可归[00:00:45]

夜の風と遊びながら[00:00:45]

和夜晚的清风做着游戏[00:00:49]

踏み込んだ宵闇の中[00:00:49]

不知不觉已经到了黄昏[00:00:53]

「君ハ何処へ行クノ」[00:00:53]

你要到哪里去呢[00:00:58]

狐の面が笑う[00:00:58]

戴着狐狸面具的人笑着说[00:01:02]

何処へでも連れて行って欲しい[00:01:02]

只要那地方不会带给我伤痛[00:01:07]

痛みの無い場所[00:01:07]

带我去哪里都可以[00:01:10]

木々達はさらりと揺れて[00:01:10]

树木摇晃发出飒飒的声响[00:01:14]

唇に露を落とす[00:01:14]

露水滴落在唇间[00:01:18]

蛍火が森を照らした[00:01:18]

萤火虫将森林照亮[00:01:23]

手を取って誘う狐[00:01:23]

牵着我的手诱惑着我的狐[00:01:27]

「君ト共ニ行クヨ」[00:01:27]

我和你一起走吧[00:01:31]

銀色の髪揺れる[00:01:31]

银色的头发随风飘飞[00:01:35]

誓いの簪付けたら[00:01:35]

戴上这契约的簪子之后[00:01:41]

嘆きの無い場所へ[00:01:41]

就能去往没有叹息的地方[00:01:48]

赤い鳥居をくぐり抜け[00:01:48]

穿过红色的神社大门[00:01:52]

石畳の其の先で[00:01:52]

在那石阶的前方[00:01:56]

歌う夜の子達鬼や鬼[00:01:56]

夜色里孩子们唱着歌鬼呀鬼呀[00:02:02]

手の鳴るほうへ[00:02:02]

来拍手的这边呀[00:02:04]

闇に浮かぶ彼岸花[00:02:04]

黑暗中浮现的彼岸花[00:02:08]

紅い色契彩[00:02:08]

那血红色即是契约的颜色[00:02:13]

鮮やかに川を燃やし[00:02:13]

炽烈地燃遍了河川[00:02:17]

帰り道もわからない[00:02:17]

迷失了回家的路[00:02:40]

誰からも触れてもらえず[00:02:40]

从任何人那里都得不到抚摸[00:02:44]

誰からも愛されずに[00:02:44]

从任何人那里都得不到关爱[00:02:48]

顔は黒く爛れて[00:02:48]

面貌漆黑而糜烂[00:02:52]

只隠し恥らうばかり[00:02:52]

只能躲起来独自羞愧[00:02:57]

「君ハ何ヲ視ルノ」[00:02:57]

你在看着什么呢[00:03:01]

狐の面が嘆く[00:03:01]

戴着狐狸面具的人叹息道[00:03:05]

美しい心は白い胸に光っている[00:03:05]

美丽的心灵在洁白的胸膛中发出光芒[00:03:18]

夜に咲く鬼火の群れ[00:03:18]

夜晚中绽放的团团鬼火[00:03:22]

祝言を祝う鴉涙声囁く声[00:03:22]

诵唱着祝词的乌鸦哭泣的声音与低语的声音[00:03:30]

嗚呼後ろの正面だぁれ[00:03:30]

啊在正后方的人是谁[00:03:34]

震える手離さないで[00:03:34]

不要放开这颤抖的手[00:03:38]

貴方が居れば其れで良い[00:03:38]

只要你在我身边就好[00:03:43]

揺れる影が交差する[00:03:43]

摇晃的影子交错在一起[00:03:47]

切ない声一つに成る[00:03:47]

化作一声痛苦的哀鸣[00:03:51]

赤い鳥居をくぐり抜け[00:03:51]

穿过红色的神社大门[00:03:55]

石畳のその先で[00:03:55]

在那石阶的前方[00:03:59]

歌う夜の子達鬼や鬼[00:03:59]

夜色里孩子们唱着歌鬼呀鬼呀[00:04:05]

手の鳴るほうへ[00:04:05]

来拍手的这边抓我呀[00:04:08]

闇に浮かぶ彼岸花[00:04:08]

黑暗中浮现的彼岸花[00:04:12]

紅い色契彩[00:04:12]

那血红色即是契约的颜色[00:04:16]

鮮やかに川を燃やし[00:04:16]

炽烈地燃遍了河川[00:04:20]

帰り道もわからない[00:04:20]

迷失了回家的路[00:04:25]