所属专辑:The Trees They Grow So High
歌手: Sarah Brightman
时长: 04:32
The Last Rose of Summer (夏日最后的玫瑰) - Sarah Brightman (莎拉·布莱曼)[00:00:00]
//[00:00:10]
'Tis the last rose of summer[00:00:10]
这是夏日里的最后一朵玫瑰[00:00:19]
Left blooming alone[00:00:19]
独自盛开着[00:00:27]
All her lovely companions are faded and gone[00:00:27]
她所有的同伴都已凋落残逝[00:00:43]
No flower of her kindred[00:00:43]
没有一朵同类的花朵[00:00:50]
No rosebud is nigh[00:00:50]
也没有玫瑰花蕾[00:01:02]
To reflect back her blushes[00:01:02]
映照她绯红的脸庞[00:01:11]
Or give sigh for sigh[00:01:11]
或是和她一同叹息悲伤[00:01:24]
I'll not leave thee thou lone one[00:01:24]
我不会离开孤零零的你[00:01:33]
To pine on the stem[00:01:33]
任你独自凋零[00:01:41]
Since the lovely are sleeping[00:01:41]
既然你美丽的同伴都已入眠[00:01:49]
Go sleep thou with them[00:01:49]
那么你也去和她们相伴吧[00:01:57]
Thus kindly I scatter[00:01:57]
因此我温柔地[00:02:05]
Thy leaves over the bed[00:02:05]
将你的花瓣撒落在花床上[00:02:20]
Where thy mates of the garden[00:02:20]
你的同伴也在这里[00:02:30]
Lie scentless and dead[00:02:30]
红消香断[00:02:49]
So soon may I follow[00:02:49]
不久我也可能追随我朋友而去[00:02:57]
When friendships decay[00:02:57]
当友谊消逝[00:03:04]
And from love's shining circle[00:03:04]
像爱情般失去光彩[00:03:11]
The gems drop away[00:03:11]
像是掉落的宝石[00:03:17]
When true hearts lie withered[00:03:17]
当真心的友人已离去[00:03:23]
And fond ones are flown[00:03:23]
当真爱远走高飞[00:03:38]
Oh who would inhabit[00:03:38]
谁愿在这个[00:03:52]
This bleak world alone[00:03:52]
冰冷的世界上独自存活[00:03:57]