所属专辑:Nashville Skyline/New Morning/John Wesley Harding
歌手: Bob Dylan
时长: 05:36
Artist:bob dylan[00:00:00]
//[00:00:01]
Songs Title:the ballad of frankie lee and judas priest[00:00:01]
//[00:00:14]
Well Frankie Lee and Judas Priest [00:00:14]
从前 李老实和犹大牧师[00:00:16]
They were the best of friends [00:00:16]
他们俩是铁哥们[00:00:21]
So when Frankie Lee needed money one day [00:00:21]
所以有一天 李老实缺钱了[00:00:27]
Judas quickly pulled out a roll of tens[00:00:27]
犹大马上掏出一卷十块[00:00:29]
And placed them on a footstool[00:00:29]
把它们摆在一张脚凳上[00:00:30]
Just above the plotted plain [00:00:30]
凳子下头就是田地分界线[00:00:33]
Sayin' "Take your pick Frankie Boy [00:00:33]
边说道 拿吧 李老弟[00:00:36]
My loss will be your gain "[00:00:36]
我的所失就是你的所得[00:00:40]
Well Frankie Lee he sat right down[00:00:40]
李老实呢 他一屁股坐了下去[00:00:43]
And put his fingers to his chin [00:00:43]
把他的下巴支在手指上[00:00:47]
But with the cold eyes of Judas on him [00:00:47]
是犹大冷眼瞅着他[00:00:49]
His head began to spin [00:00:49]
他的头开始发晕了[00:00:51]
"Would ya please not stare at me like that " he said [00:00:51]
你能不能别那样盯着我 他说[00:00:57]
"It's just my foolish pride [00:00:57]
就算为了我肮脏的自尊心[00:00:59]
But sometimes a man must be alone[00:00:59]
有些事只能背着人做[00:01:03]
And this is no place to hide "[00:01:03]
而这里根本无处可躲[00:01:06]
Well Judas he just winked and said [00:01:06]
犹大呢 他眨巴眨巴眼睛说[00:01:08]
"All right I'll leave you here [00:01:08]
好啊 我会让你一个人在这[00:01:12]
But you'd better hurry up and choose[00:01:12]
但你最好动作快点 [00:01:15]
Which of those bills you want [00:01:15]
拿走你想要的[00:01:16]
Before they all disappear "[00:01:16]
不然它们就都消失啦[00:01:19]
"I'm gonna start my pickin' right now [00:01:19]
我这就开始拿了[00:01:21]
Just tell me where you'll be "[00:01:21]
先告诉我你去哪好吗[00:01:25]
Judas pointed down the road[00:01:25]
犹大沿着路指去[00:01:28]
And said "Eternity "[00:01:28]
说道 永恒[00:01:31]
"Eternity " said Frankie Lee [00:01:31]
永恒 李老实反问[00:01:35]
With a voice as cold as ice [00:01:35]
用冰块般的声音 [00:01:39]
"That's right " said Judas Priest "Eternity [00:01:39]
对的 犹大说 永恒[00:01:41]
Though you might call it 'Paradise '"[00:01:41]
你也许叫它天堂[00:01:44]
"I don't call it anything "[00:01:44]
我不把它叫做什么[00:01:47]
Said Frankie Lee with a smile [00:01:47]
李老实说道 面带微笑[00:01:51]
"All right " said Judas Priest [00:01:51]
那好吧 犹大牧师说[00:01:52]
"I'll see you after a while "[00:01:52]
我们一会见[00:01:57]
Well Frankie Lee he sat back down [00:01:57]
李老实呢 他又坐了回去[00:02:00]
Feelin' low and mean [00:02:00]
心情低落 感觉犹大很刻薄[00:02:03]
When just then a passing stranger[00:02:03]
就在这时一个路人甲[00:02:05]
Burst upon the scene [00:02:05]
突然出现在场景中[00:02:09]
Saying "Are you Frankie Lee the gambler [00:02:09]
说你是赌徒李老实[00:02:12]
Whose father is deceased [00:02:12]
父亲已故的那位吗[00:02:15]
Well if you are [00:02:15]
如果你是[00:02:17]
There's a fellow callin' you down the road[00:02:17]
顺着这条道 有个家伙在等你[00:02:23]
And they say his name is Priest "[00:02:23]
他们都管他叫牧师[00:02:25]
"Oh yes he is my friend "[00:02:25]
是 他是我朋友[00:02:28]
Said Frankie Lee in fright [00:02:28]
李老实以恐惧的声音说[00:02:30]
"I do recall him very well [00:02:30]
没错 我确实记得很清楚[00:02:32]
In fact he just left my sight "[00:02:32]
事实上 他刚刚还在我面前[00:02:35]
"Yes that's the one " said the stranger [00:02:35]
没错 就是他 路人甲说[00:02:37]
As quiet as a mouse [00:02:37]
变得小老鼠一样安静[00:02:41]
"Well my message is he's down the road [00:02:41]
我的口信是 他在街尾[00:02:45]
Stranded in a house "[00:02:45]
被困在一所房子里[00:02:47]
Well Frankie Lee he panicked [00:02:47]
李老实呢 他陷入了恐慌[00:02:50]
He dropped ev'rything and ran[00:02:50]
丢下所有东西 开始飞奔[00:02:54]
Until he came up to the spot[00:02:54]
后他终于到了那个地方[00:02:57]
Where Judas Priest did stand [00:02:57]
在那 犹大牧师好好地站着[00:03:00]
"What kind of house is this " he said [00:03:00]
这是什么房子啊 他说[00:03:03]
"Where I have come to roam "[00:03:03]
我来到何处漫步[00:03:08]
"It's not a house " said Judas Priest [00:03:08]
这不是一个房子 犹大牧师说[00:03:10]
"It's not a house it's a home "[00:03:10]
这不是一个房子 这是家[00:03:13]
Well Frankie Lee he trembled [00:03:13]
李老实震颤[00:03:16]
He soon lost all control[00:03:16]
他开始浑身发抖[00:03:19]
Over ev'rything which he had made[00:03:19]
对过去亲手制造的一切[00:03:22]
While the mission bells did toll [00:03:22]
当教堂钟声响起时[00:03:25]
He just stood there staring[00:03:25]
他只是站在那盯着看[00:03:27]
At that big house as bright as any sun [00:03:27]
那所大房子比任何太阳明亮[00:03:32]
With four and twenty windows[00:03:32]
有二十四个大窗户[00:03:33]
And a woman's face in ev'ry one [00:03:33]
扇扇都闪过女人的笑颜[00:03:38]
Well up the stairs ran Frankie Lee[00:03:38]
李老实呢 飞奔上了楼梯[00:03:41]
With a soulful bounding leap [00:03:41]
雀跃着 带着满腔激情[00:03:42]
And foaming at the mouth [00:03:42]
和满嘴白沫沫 [00:03:45]
He began to make his midnight creep [00:03:45]
开始了他午夜的蠕动[00:03:47]
For sixteen nights and days he raved [00:03:47]
十六个日夜 他胡言乱语不停[00:03:50]
But on the seventeenth he burst[00:03:50]
在第十七日他一头扎[00:03:58]
Into the arms of Judas Priest [00:03:58]
进犹大牧师怀里[00:04:00]
Which is where he died of thirst [00:04:00]
即是在哪里 他死于干渴[00:04:05]
No one tried to say a thing[00:04:05]
没人试着说点什么[00:04:06]
When they took him out in jest [00:04:06]
人们嬉笑着 抬他出来[00:04:10]
Except of course the little neighbor boy[00:04:10]
除了那个邻居的小男孩[00:04:13]
Who carried him to rest [00:04:13]
他抬李老实去安息[00:04:16]
And he just walked along alone [00:04:16]
然后他独自走远[00:04:19]
With his guilt so well concealed [00:04:19]
那被仔细掩饰好的愧疚[00:04:23]
And muttered underneath his breath [00:04:23]
他用比呼吸还小的声音自语[00:04:26]
"Nothing is revealed "[00:04:26]
什么都没被揭示[00:04:42]
Well the moral of the story [00:04:42]
好吧 这个故事的中心思想[00:04:45]
The moral of this song [00:04:45]
关于这首歌的意义[00:04:49]
Is simply that one should never be[00:04:49]
其实就是 人啊 不该呆在[00:04:51]
Where one does not belong [00:04:51]
他不属于的地方[00:04:56]
So when you see your neighbor carryin' somethin' [00:04:56]
所以当你看到邻居正在搬东西[00:04:58]
Help him with his load [00:04:58]
要记得去搭把手[00:05:00]
And don't go mistaking Paradise[00:05:00]
还有千万别错把天堂[00:05:03]
For that home across the road[00:05:03]
当成马路对面温馨的家[00:05:08]
当[00:05:08]