• 转发
  • 反馈

《》歌词


歌曲:

所属专辑:Style Album 11 :

歌手: 金建模

时长: 03:54

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

반성문 - 김건모 (金建模)[00:00:00]

//[00:00:11]

성격이 너무 달라서[00:00:11]

性格不一样[00:00:17]

내숭을 너무 떨어서[00:00:17]

太过胆小[00:00:21]

변덕이 너무 심해서[00:00:21]

变化很大[00:00:27]

명품을 너무 밝혀서[00:00:27]

有很多名牌[00:00:31]

세상에 반이 넘는 수많은 여자들중에[00:00:31]

世上过半的所有女性中[00:00:37]

완벽한 내 사랑을 찾길 바랬어[00:00:37]

找到完美的我的另一半[00:00:42]

외모와 모든게 다 마음에 쏙 드는[00:00:42]

外貌和所有的都和我意的[00:00:46]

내 사랑 어딘가에 꼭 있을 것 같아[00:00:46]

我的爱一定在某个地方[00:00:51]

그렇게 하나 둘 수많은[00:00:51]

就这样一个两个[00:00:53]

여자들을 떠나 보내고[00:00:53]

支开其他女人[00:00:56]

어느새 하나 둘 세월에[00:00:56]

不知不觉一两个岁月[00:00:58]

내 나이는 차버렸는데[00:00:58]

我的年龄变大了[00:01:01]

어느덧 나 홀로 스쳐간[00:01:01]

不知不觉擦肩而过的[00:01:03]

그녀들을 생각해보면[00:01:03]

想起她们[00:01:06]

외로운 밤 지새네[00:01:06]

过着孤独的夜[00:01:11]

진숙이 말자 혜진이 경자[00:01:11]

贞淑 沫子 慧珍 京子[00:01:13]

모두다 과거 저편으로 가버린 여자[00:01:13]

都成为过去的女人[00:01:16]

이제와서 읊어본들 무얼 하리[00:01:16]

到现在读有什么用[00:01:19]

흘러버린 세월 다시 주워 담으실 말이[00:01:19]

流失的岁月所捡起来的话[00:01:21]

또 없으니 훌훌 털어버려[00:01:21]

没有什么[00:01:23]

오늘도 또 소주한잔 탈탈 털어 넘겨[00:01:23]

今天也喝着烧酒[00:01:26]

외로운 밤 저 하늘 둥근달이[00:01:26]

孤独的夜在远处的晚上[00:01:29]

오빠의 말동무 오빠의 술 친구[00:01:29]

哥哥的话友哥哥的酒友[00:01:31]

헌 짚신도 지 짝이 있대[00:01:31]

破鞋也有一对[00:01:36]

헌데 오빠 계속 따지며 어느덧 마흔살이네[00:01:36]

要是哥哥你一直挑剔就到40多了[00:01:39]

이제 여자 보는 눈 좀 낮추는게 어때[00:01:39]

现在把看女人的眼睛看低点吧[00:01:41]

어머님 집에 보일러 놔줄[00:01:41]

去看看妈妈家[00:01:46]

며느리는 한명 귀여운 손자 두명은[00:01:46]

媳妇一名还有两个小孩[00:01:48]

생전에 보여드려야지 않겠어[00:01:48]

得在生前看看啊[00:01:51]

다리에 털이 많아서[00:01:51]

腿上有很多毛[00:01:54]

발목이 너무 굵어서[00:01:54]

脚踝太粗[00:02:01]

화장이 너무 짙어서[00:02:01]

妆太浓[00:02:07]

얼굴이 나를 닮아서[00:02:07]

脸长得像我[00:02:11]

다 갖춘 여잔 없다[00:02:11]

没有都一样的人[00:02:14]

엄마의 소중한 말씀[00:02:14]

妈妈珍惜的一句话[00:02:16]

난 그냥 생각 없이 흘려 들었어[00:02:16]

我只是毫无头绪的说着[00:02:21]

내 생에 황금 같은 시절은 가고[00:02:21]

我人生的黄金一样的时间[00:02:26]

이제야 그때 그 말이 귓가에 울려[00:02:26]

这个时候那天的那句话才回荡在我耳边[00:02:31]

그렇게 하나 둘 수많은[00:02:31]

就那样一个两个[00:02:33]

여자들을 떠나 보내고[00:02:33]

支开女人后[00:02:36]

어느새 하나 둘 세월에[00:02:36]

不知不觉一两个岁月[00:02:38]

내 나이는 차버렸는데[00:02:38]

我的年龄变大了[00:02:41]

어느덧 나홀로 스쳐간[00:02:41]

不知不觉擦肩而过的[00:02:43]

그녀들을 생각해보면[00:02:43]

想起她们[00:02:46]

외로운 밤 지새네[00:02:46]

过着孤独的一晚[00:02:51]

채연이 정숙이 은영이[00:02:51]

蔡妍 郑淑 恩英[00:02:53]

소연이는 맘이 고왔고[00:02:53]

苏艳是心眼好[00:02:56]

지영이 영순이 숙영이[00:02:56]

志英 莹顺 素英[00:02:58]

혜진이는 예뻤었는데[00:02:58]

慧珍很可爱[00:03:01]

이제는 둘중에 하나만[00:03:01]

两个中一个[00:03:03]

받쳐줘도 감사할텐데[00:03:03]

给我的话狠感谢[00:03:06]

내겐 아무도 없네[00:03:06]

我什么都没有[00:03:11]

Yo 그러니까 오빠 언제쯤 철이들래[00:03:11]

呦 所以哥哥你什么时候能成熟[00:03:13]

Yo 철은 너무 무거워 오[00:03:13]

呦 铁太重了[00:03:15]

아니 오빠 진지할땐 진지해봐 좀[00:03:15]

不是哥哥认真的时候要认真[00:03:19]

알았어 Yo 진지는 아까 잡쉈어[00:03:19]

知道啦饭刚才吃了[00:03:21]

이 여자는 뭐고 저 여잔 또 별로[00:03:21]

这个女人什么啊那个人又不怎么好[00:03:24]

결국 주윌 살펴보면 오빠만 솔로[00:03:24]

结果看看周围只有你是单身[00:03:26]

1,2,3,4년 세월만 흘러가다[00:03:26]

1,2,3,4年流失着岁月[00:03:29]

오빠 머리 뒤덮기 시작하는 흰 머리카락[00:03:29]

覆盖你头发的白发[00:03:36]

지영이 영순이 숙영이 혜진이[00:03:36]

志英 莹顺 素英 慧珍[00:03:41]

채연이 정숙이 은영이 소연이[00:03:41]

蔡妍 郑淑 恩英 苏艳[00:03:46]