所属专辑:100 Ans De Jazz
歌手: Louis Armstrong
时长: 03:06
Where the Blues Were Born In New Orleans - Louis Armstrong[00:00:00]
以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供[00:00:02]
Composed by:Cliff Dixon[00:00:02]
[00:00:04]
Folks come gather round my stand[00:00:04]
人们聚集在我的摊位前[00:00:09]
And hear Satchmo's happy Dixie band[00:00:09]
听萨奇摩欢乐的迪克西兰乐队演奏[00:00:13]
Now I know some people called it corn[00:00:13]
如今我晓,有人将此唤作陈腔滥调[00:00:18]
But right here's where the blues was born[00:00:18]
但这里是蓝调的诞生地[00:00:23]
Hear that music blue just to think that you'd like to strut to on the floor[00:00:23]
听那忧郁的音乐,只想自信地在舞池中翩翩起舞[00:00:28]
Hear that slide trombone and trumpet moan[00:00:28]
听那滑管长号和喇叭的悲鸣[00:00:30]
As you're coming through the door[00:00:30]
当你进门时[00:00:32]
I'll guarantee that you'll never see like the likes of them again[00:00:32]
我保证你再也不会见到那样的表演[00:00:37]
And stomp your feet to the beat of the Dixie music men[00:00:37]
和着迪克西音乐人的节拍,尽情跺脚起舞[00:00:42]
Everybody move and get right in the groove[00:00:42]
大家动起来,尽情享受节奏[00:00:44]
There ain't nothing you can lose[00:00:44]
你绝不会有所失去[00:00:46]
Now right here's the spot where we all get hot in a nasty mess of blues[00:00:46]
就在这儿,我们沉醉于混沌蓝调的激情中。[00:00:51]
Yeah it's the place you'd slap and smack the bass[00:00:51]
这就是你激情拍打贝斯的地方[00:00:54]
Music that's what I mean[00:00:54]
音乐就是我的意思[00:00:56]
This is where the blues was born in New Orleans[00:00:56]
这里是蓝调音乐在新奥尔良的诞生之地[00:01:00]
Let me introduce Mr. Charlie Beal[00:01:00]
让我介绍查理比尔先生[00:01:03]
Piano man can he spiel[00:01:03]
钢琴手,他能演奏得多么精彩绝伦。[00:01:05]
Only got two hands but that's a'plenty[00:01:05]
双手虽只两双,却已足够精彩[00:01:07]
'Cause when he plays it sounds like twenty[00:01:07]
因为他演奏起来就像二十个人在合奏[00:01:14]
Here's Kid Ory on the horn[00:01:14]
这是Kid Ory在吹奏圆号[00:01:17]
Greatest slide-man ever born[00:01:17]
滑音演奏的王者[00:01:19]
Plays trombone spins with a laughter note no human being ever wrote[00:01:19]
演奏出笑声般的音符,那是人类未曾谱写的乐章[00:01:28]
Here's Barney Bigard and his clarinet[00:01:28]
这是巴尼·比加德和他的单簧管[00:01:31]
You ain't never heard nothing like him yet[00:01:31]
你从未听过如此独特之人[00:01:33]
When he cuts loose I know you'll roll[00:01:33]
当他尽情施展才艺,我知道你会为之倾倒[00:01:35]
Mr. Bigard please give 'em more[00:01:35]
比加尔先生,请再展风采[00:01:42]
Here's Bud Scott and his old guitar always smoking a big cigar[00:01:42]
这是Bud Scott和他的老吉他,他总是自信地抽着大雪茄[00:01:47]
He's a rhythm man of great renown[00:01:47]
他是名声远扬的节奏大师[00:01:49]
Give a listen while he goes to town[00:01:49]
听他一曲妙奏[00:01:57]
Red Callendar meet him face to face[00:01:57]
红色Callendar与他面对面[00:01:59]
He's the man that snaps the old bass[00:01:59]
他是那位老贝斯大师[00:02:01]
He started out with a violin and the doggone thing grew up on him[00:02:01]
他开始用小提琴,那玩意儿出乎意料地与他一起成长[00:02:10]
And here's me excuse my crust introduce myself I must[00:02:10]
我很抱歉我的身材不好自我介绍一下我必须[00:02:15]
I'm Satchmo Armstrong don't forget[00:02:15]
我是萨奇莫·阿姆斯特朗,别忘了[00:02:18]
I got to give out on the old cornet[00:02:18]
我要激情地吹响那把老短号[00:02:23]