歌手: NMB48
时长: 04:26
結晶[00:00:00]
//[00:00:01]
作詞:秋元康[00:00:01]
//[00:00:03]
作曲:丸山真由子[00:00:03]
//[00:00:05]
歌:NMB48[00:00:05]
//[00:00:08]
Uh Yeah!Yeah![00:00:08]
//[00:00:16]
ベンチで寄り添う カップルたち[00:00:16]
并肩依偎在长椅的情侣们 [00:00:22]
陽射しが輪のように 大事なもの包んでる[00:00:22]
阳光轻轻包裹着重要的一切 [00:00:31]
秋風(秋風) 並木道を過ぎたら(過ぎたら)[00:00:31]
待到秋风吹过林荫小道 [00:00:38]
黄色い枯葉が数枚 その足下 渦になる[00:00:38]
几片黄色枯叶 在脚下打转 [00:00:47]
君といつかは 恋人のように[00:00:47]
何时从和你 像恋人般 [00:00:54]
そばにいる それだけで[00:00:54]
陪在你身边 仅仅如此 [00:00:58]
すべてわかり合えるのかな[00:00:58]
彼此便能心意相通呢 [00:01:02]
まるで 愛の結晶さ[00:01:02]
宛如 爱的结晶 [00:01:07]
長い時間かけながら[00:01:07]
经历漫长的时间 [00:01:11]
もっと好きになって[00:01:11]
变得越来越喜欢[00:01:15]
かたちができて行く[00:01:15]
爱意慢慢成型 [00:01:19]
意識しないまま[00:01:19]
毫无意识的情况下 [00:01:22]
思いやりが育まれ[00:01:22]
体贴悄然间孕育而生 [00:01:27]
寒そうな季節が来たって[00:01:27]
哪怕寒冷的季节来临 [00:01:32]
気にならない[00:01:32]
也无需担心[00:01:36]
Uh~Yeah ! Yeah ![00:01:36]
//[00:01:50]
誰かの名を呼ぶ テニスコート[00:01:50]
呼唤着谁的名字的 网球场上 [00:01:57]
ボールを打ち合う音[00:01:57]
传来相互打球的声音 [00:02:00]
会話のように聴こえるよ[00:02:00]
听起来像是在对话 [00:02:06]
まわりは(まわりは)[00:02:06]
周围的一切 [00:02:08]
何も関係ないんだ(ないんだ)[00:02:08]
没有一点关系 [00:02:13]
今の2人の世界は[00:02:13]
这一刻在2人世界 [00:02:16]
見つめ合うのがしあわせ[00:02:16]
彼此对望 已是幸福 [00:02:21]
僕もどこかで 告白をして[00:02:21]
我也会在什么地方告白 [00:02:29]
特別な 微笑みで[00:02:29]
带着特别的微笑 [00:02:32]
言葉いらなくなるのかな[00:02:32]
连话语都失去存在的价值吧 [00:02:36]
それが 愛の結晶さ[00:02:36]
那便是 爱的结晶 [00:02:41]
何本も線を描きながら[00:02:41]
描绘了好几条线 [00:02:46]
お互い 信じ合って[00:02:46]
无条件信任彼此 [00:02:49]
輪郭 生まれてく[00:02:49]
爱的轮廓 终于诞生 [00:02:53]
思い 少しずつ[00:02:53]
想念一点点地 [00:02:57]
惹かれるようにくっついて[00:02:57]
仿佛被吸引般紧贴着 [00:03:02]
愛しさがキラキラ輝き 絆になる[00:03:02]
爱意熠熠生辉 化作羁绊 [00:03:27]
まるで 愛の結晶さ[00:03:27]
宛如 爱的结晶 [00:03:33]
長い時間かけながら[00:03:33]
经历漫长的时间 [00:03:37]
もっと好きになって[00:03:37]
变得越来越喜欢 [00:03:40]
かたちができて行く[00:03:40]
爱意慢慢成型 [00:03:44]
意識しないまま[00:03:44]
毫无意识的情况下 [00:03:48]
思いやりが育まれ[00:03:48]
体贴悄然间孕育而生 [00:03:52]
寒そうな季節が来たって[00:03:52]
哪怕寒冷的季节来临 [00:03:57]
気にならない[00:03:57]
也无需担心[00:04:01]
Uh~Yeah ! Yeah ![00:04:01]
//[00:04:06]
/[00:04:06]