[00:00:00] FEAR. (害怕) (Clean) - Kendrick Lamar (肯德里克·拉马尔) [00:00:01] // [00:00:01] Written by:Alan Maman/Dale Warren/Kendrick Lamar [00:00:03] // [00:00:03] Poverty's paradise [00:00:09] 苦难才是救赎 [00:00:09] I don't think I could find a way to make it on this earth [00:00:13] 在这个地球上 我不认为我可以找到出路来摆脱现在的困境 [00:00:13] I've been hungry all my life [00:00:14] 我的一生都在贫困线上挣扎 [00:00:14] What's up family [00:00:14] 我的家庭于我来说 更是一场灾难 [00:00:14] Yeah it's yo cousin Carl man just givin' you a call man [00:00:17] 你的侄子卡尔刚给你打了个电话求救 伙计 [00:00:17] I know you been havin' a lot on yo mind lately [00:00:20] 我知道你最近过得很艰难 [00:00:20] And I know you feel like [00:00:21] 我知道你感觉失意沮丧 [00:00:21] You know people ain't been prayin' for you [00:00:23] 你明白 别人不会对你心生怜悯 [00:00:23] But you have to understand this man [00:00:25] 但是你要对我心怀善念 [00:00:25] That we are a cursed people [00:00:27] 因为我们都是那种被命运诅咒的人 [00:00:27] Deuteronomy 28:28 says [00:00:29] 旧约中说 [00:00:29] The Lord shall smite thee with madness [00:00:31] 耶和华必用癫狂 [00:00:31] And blindness and astonishment of heart [00:00:34] 盲目和心惊来将你打击 [00:00:34] See family [00:00:34] 看看你的家庭 [00:00:34] That's why you feel like you feel like you got a chip on your shoulder [00:00:38] 你感觉这是你需要背负的责任 [00:00:38] Until you finally get the memo you will always feel that way [00:00:40] 直到你找到灵魂的救赎以后 你会永远背负着这个重担 [00:00:40] Why God why God do I gotta suffer [00:00:41] 上帝 为何我要苦苦挣扎 [00:00:41] Pain in my heart carry burdens full of struggle [00:00:45] 我的内心伤痕累累 为何我总是身负重担 拼命挣扎 [00:00:45] Why God why God do I gotta bleed [00:00:48] 上帝 为何我总是受伤流血 [00:00:48] Every stone thrown at you restin' at my feet [00:00:51] 我想要报复这个世界 宣泄我的怒气 [00:00:51] Why God why God do I gotta suffer [00:00:54] 上帝 为何我要苦苦挣扎 [00:00:54] Earth is no more won't you burn this muh'f**ka [00:00:57] 这已经不是原来的那个世界 你要将这浊世彻底推翻 [00:00:57] I don't think I could find a way to make it on this earth [00:01:26] 在这个地球上 我不认为我可以找到出路来摆脱现在的困境 [00:01:26] I beat yo a** keep talkin' back [00:01:28] 如果你敢顶撞我 我就会打你 [00:01:28] I beat yo a** who bought you that [00:01:29] 如果你敢不听我的号令 我就会打你 [00:01:29] You stole it I beat yo a** if you say that game is broken [00:01:32] 如果你敢偷盗 如果你破坏我们之间的约定 我就会打你 [00:01:32] I beat yo a** if you jump on my couch [00:01:35] 如果你敢在沙发上乱跳 我就会打你 [00:01:35] I beat yo a** if you walk in this house [00:01:37] 如果你在房间里四处游荡 我就会打你 [00:01:37] With tears in your eyes runnin' from Poo Poo and Prentice [00:01:39] 当你只能向朋友们诉说委屈 痛哭流涕 [00:01:39] Go back outside I beat yo a** lil n**ga [00:01:42] 你们都给我出去 不然的话 你和你的伙伴们都要挨打 [00:01:42] That homework better be finished I beat yo a** [00:01:44] 你最好完成了那些家庭作业 不然的话 我就会打你 [00:01:44] Your teachers better not be b**chin' 'bout you in class [00:01:47] 你的老师们最好不要向我告你的状 [00:01:47] That pizza better not be wasted you eat it all [00:01:49] 你最好将那块披萨全部吃掉 [00:01:49] That TV better not be loud if you got it on [00:01:51] 当你观看电视节目的时候 你最好小声一点 [00:01:51] Them Jordans better not get dirty when I just bought 'em [00:01:54] 你最好不要弄脏刚给你买的乔丹运动鞋 [00:01:54] Better not hear 'bout you humpin' on Keisha's daughter [00:01:56] 难道你没听说过那个叫Keisha的女孩的遭遇 [00:01:56] Better not hear you got caught up [00:01:58] 你最好不要卷入到那场丑闻里 [00:01:58] I beat yo a** you better not run to your father [00:02:00] 我打你的时候 你最好不要向你的父亲求救 [00:02:00] I beat yo a** you know my patience runnin' thin [00:02:02] 我打你的时候 你知道我的耐心已经耗尽 [00:02:02] I got buku payments to make [00:02:04] 我还有一大堆债务要还 [00:02:04] County building's on my a** tryna take my food stamps away [00:02:07] 我正在为这个国家拼尽全力 努力改变我们现在所处的困境 [00:02:07] I beat yo a** if you tell them social workers he live here [00:02:11] 如果你敢向社工告密 我就会痛揍你 [00:02:11] I beat yo a** if I beat yo a** twice and you still here [00:02:14] 如果你一再顶撞我的教训 我就会痛揍你 [00:02:14] Seven years old think you run this house by yourself [00:02:17] 你独自撑起了这个家已经整整七年的时间了 [00:02:17] N**ga you gon' fear me if you don't fear no one else [00:02:21] 如果你觉得自己无所畏惧 那么我就是你唯一的恐惧 [00:02:21] If I could smoke fear away I'd roll that mothaf**ka up [00:02:26] 如果我能驱赶走这种恐惧 我会马上付诸行动 [00:02:26] And then I'd take two puffs [00:02:31] 现在 我要稍微休息一下 [00:02:31] I'm high now I'm high now [00:02:34] 我现在感到无比兴奋 [00:02:34] I'm high now I'm high now [00:02:36] 我现在感到无比兴奋 [00:02:36] Life's a b**ch pull them panties to the side now [00:02:40] 生活只会肆意践踏你 你要奋起抗击 [00:02:40] I don't think I could find a way to make it on this earth [00:02:43] 在这个地球上 我不认为我可以找到出路来摆脱现在的困境 [00:02:43] I'll prolly die anonymous [00:02:45] 我大概会默默无闻地死去 [00:02:45] I'll prolly die with promises [00:02:46] 我大概会为了实现承诺而死去 [00:02:46] I'll prolly die walkin' back home from the candy house [00:02:49] 我大概会在回家的路上死去 [00:02:49] I'll prolly die because these colors are standin' out [00:02:52] 我大概会在失去所有的快乐之后 默默死去 [00:02:52] I'll prolly die because I ain't know Demarcus was snitchin' [00:02:56] 当我的挚友德马库斯被出卖的时候 我大概就会死去 [00:02:56] I'll prolly die at these house parties f**kin' with b**ches [00:02:59] 我大概会在这个派对上 在跟美女欢愉的时候死去 [00:02:59] I'll prolly die from witnesses leavin' me falsed accused [00:03:02] 在我被目击者错认的时候 我大概就会因此死去 [00:03:02] I'll prolly die from thinkin' that me and your hood was cool [00:03:05] 我大概会在帮派斗争中死去 [00:03:05] Or maybe die from pressin' the line actin' too extra [00:03:09] 或许我会因为没有完美地伪装自己 而被警察识破而死去 [00:03:09] Or maybe die because these smokers are more than desperate [00:03:12] 或许我会被那些犯了**的人们杀死 [00:03:12] I'll prolly die from one of these bats and blue badges [00:03:15] 我大概会死于警察之手 [00:03:15] Body-slammed on black and white paint my bones snappin' [00:03:18] 他们将我击倒在地 让我身负重伤 [00:03:18] Or maybe die from panic or die from bein' too lax [00:03:21] 或者会死于恐慌 或者会死于松懈 [00:03:21] Or die from waitin' on it die 'cause I'm movin' too fast [00:03:24] 或者死于等待 因为我的行动是如此迅疾 [00:03:24] I'll prolly die tryna buy w**d at the apartments [00:03:28] 我大概会死于购买**的途中 [00:03:28] I'll prolly die tryna defuse two homies arguin' [00:03:31] 我大概会死于平息争斗的过程中 [00:03:31] I'll prolly die 'cause that's what you do when you're 17 [00:03:34] 我大概会为17岁那年犯下的错误付出生命 [00:03:34] All worries in a hurry I wish I controlled things [00:03:37] 我感到如此恐慌 我希望我能控制住事态的发展 [00:03:37] If I could smoke fear away I'd roll that mothaf**ka up [00:03:43] 如果我能驱赶走这种恐惧 我会马上付诸行动 [00:03:43] And then I'd take two puffs [00:03:45] 现在 我要稍微休息一下 [00:03:45] I've been hungry all my life [00:03:47] 我的一生都在贫困线上挣扎 [00:03:47] I'm high now I'm high now [00:03:50] 我现在感到无比兴奋 [00:03:50] I'm high now I'm high now [00:03:53] 我现在感到无比兴奋 [00:03:53] Life's a b**ch pull them panties to the side now [00:03:57] 生活只会肆意践踏你 你要奋起抗击 [00:03:57] Now [00:04:03] 就是现在 [00:04:03] When I was 27 I grew accustomed to more fear [00:04:06] 当我27岁的时候 我已经习惯了与这些恐惧为伴 [00:04:06] Accumulated 10 times over throughout the years [00:04:09] 在过去的十年间 这些恐惧有增无减 [00:04:09] My newfound life made all of me magnified [00:04:12] 我的新生活让我变得放荡浮夸 [00:04:12] How many accolades do I need to block denial [00:04:16] 究竟我需要多少的赞扬 才能抵消掉我心中的恐惧 [00:04:16] The shock value of my success put bolts in me [00:04:19] 我所获得的巨大盛名 让我深深为之沉迷 [00:04:19] All this money is God playin' a joke on me [00:04:22] 我的这些财富 或许只是上帝给我开的一个玩笑 [00:04:22] Is it for the moment and will he see me as Job [00:04:25] 或许这些都不过是镜花水月 这只是上帝对我的试炼 [00:04:25] Take it from me and leave me worse than I was before [00:04:29] 他终会把一切都夺走 让我陷入更加窘迫的际遇 [00:04:29] At 27 my biggest fear was losin' it all [00:04:32] 在我27岁的时候 我最大的恐惧就是丧失现在所拥有的一切 [00:04:32] Scared to spend money had me sleepin' from hall to hall [00:04:35] 害怕将财富挥霍一空 我不停地流浪来回避我心中的恐惧 [00:04:35] Scared to go back to Section 8 with my mama stressin' [00:04:38] 害怕重新回到被我妈妈压迫的那些日子 [00:04:38] 30 shows a month and I still won't buy me no Lexus [00:04:41] 即便一个月有30场演出 我仍然不敢给自己购入豪车代步 [00:04:41] What is an advisor somebody that's holdin' my checks [00:04:44] 我想请一位专业人士来打理我的财富 [00:04:44] Just to f**k me over and put my finances in debt [00:04:48] 只要让我度过难关 还清我的所有债务就好 [00:04:48] I read a case about Rihanna's accountant and wondered [00:04:51] 我阅读了关于蕾哈娜破产的新闻 我十分好奇 [00:04:51] How did the Bad Girl feel when she looked at them numbers [00:04:54] 当这个女孩获得了如此之巨的财富 她有着怎样的感受 [00:04:54] The type of sh*t'll make me flip out and just kill somethin' [00:04:57] 这个新闻让我感到开心至极 我也开始满足自己的物欲 [00:04:57] Drill somethin' get ill and fill ratchets with a lil' somethin' [00:05:00] 寻欢作乐 买下豪车 [00:05:00] I practiced runnin' from fear guess I had some good luck [00:05:04] 我开始与我的恐惧周旋 我猜幸运女神要对我展露微笑了 [00:05:04] At 27 years old my biggest fear was bein' judged [00:05:07] 在我27岁的时候 我最大的恐惧是被人评判 [00:05:07] How they look at me reflect on myself my family my city [00:05:10] 他们对我的看法 会影响到我的家庭和我的城市 [00:05:10] What they say 'bout me reveal if my reputation would miss me [00:05:13] 他们对我的诋毁 同时也反映着我的声名鹊起 [00:05:13] What they see from me would trickle down generations in time [00:05:16] 他们会从我的身上看到未来的身影 [00:05:16] What they hear from me would make 'em highlight my simplest lines [00:05:19] 他们会从我的声音中受到鼓舞 [00:05:19] I'm talkin' fear fear of losin' creativity [00:05:22] 我正在谈论着恐惧 我害怕会丧失创造力 [00:05:22] I'm talkin' fear fear of missin' out on you and me [00:05:26] 我正在谈论着恐惧 这是我们身上都存在着的东西 [00:05:26] I'm talkin' fear fear of losin' loyalty from pride [00:05:29] 我正在谈论着恐惧 我害怕会失去我的骄傲和忠诚 [00:05:29] 'Cause my DNA won't let me involve in the light of God [00:05:32] 因为我的基因不会让我沐浴到上帝的光芒 [00:05:32] I'm talkin' fear fear that my humbleness is gone [00:05:35] 我正在谈论着恐惧 我害怕会丢失我的谦逊之心 [00:05:35] I'm talkin' fear fear that love ain't livin' here no more [00:05:38] 我正在谈论着恐惧 我害怕这世上爱已经逝去 [00:05:38] I'm talkin' fear fear that it's wickedness or weakness [00:05:42] 我正在谈论着恐惧 我害怕着邪恶的势力和人类的无力 [00:05:42] Fear whatever it is both is distinctive [00:05:45] 我们都怀有各种各样的恐惧 [00:05:45] Fear what happens on Earth stays on Earth [00:05:48] 恐惧在这个地球上无所不在 [00:05:48] And I can't take these feelings with me so hopefully they disperse [00:05:51] 我无法再忍受这种感觉 我真心希望它们赶快逝去 [00:05:51] Within fourteen tracks carried out over wax [00:05:55] 我用这些歌曲抒发出我的情绪 [00:05:55] Searchin' for resolutions until somebody get back [00:05:58] 寻求着解脱 直到身负天命的人出现 [00:05:58] Fear what happens on Earth stays on Earth [00:06:01] 恐惧在这个地球上无所不在 [00:06:01] And I can't take these feelings with me so hopefully they disperse [00:06:04] 我无法再忍受这种感觉 我真心希望它们赶快消失 [00:06:04] Within fourteen tracks carried out over wax [00:06:07] 我用这些歌曲抒发出我的情绪 [00:06:07] Wonderin' if I'm livin' through fear or livin' through rap [00:06:11] 想知道我是否能在这恐惧中生存 用说唱度过这些难关 [00:06:11] Damn [00:06:11] // [00:06:11] Goddamn you [00:06:14] 你会下地狱的 [00:06:14] Goddamn me [00:06:18] 我也会下地狱 [00:06:18] Goddamn us [00:06:21] 我们都会下地狱 [00:06:21] Goddamn we [00:06:24] 我们都会受到上帝的惩罚 [00:06:24] Goddamn us all [00:06:29] 我们所有人都会受到上帝的惩罚 [00:06:29] Verse two says [00:06:30] 接下来的歌词 我要表达的是 [00:06:30] You only have I known of all the families of the Earth [00:06:35] 你的遭遇只是这地球上千千万万家庭的缩影 [00:06:35] Therefore I will punish you for all your iniquities [00:06:38] 因此 我会因你的罪孽给予你应得的惩罚 [00:06:38] So until we come back to these commandments [00:06:41] 那么我们就能重新遵守上帝的戒律 [00:06:41] Until you come back to these commandments [00:06:43] 直到你也谨遵这些戒律 [00:06:43] We're gonna feel this way we're gonna be under this curse [00:06:46] 我们会遭受暴政 我们会在诅咒中生存 [00:06:46] Because he said he's gonna punish us the so-called Blacks Hispanics [00:06:50] 因为总统宣称 他会因所谓的人种和移民政策而惩罚我们 [00:06:50] And Native American Indians are the true children of Israel [00:06:56] 那些生活在美国的印度籍人们就像失去家园的以色列人一样 [00:06:56] We are the Israelites according to the Bible The children of Israel [00:07:00] 我们也是如此 因为我们和圣经中提到的以色列人民有相同的遭遇 [00:07:00] He's gonna punish us for our iniquities for our disobedience [00:07:04] 他会因那些莫须有的罪名来压制我们的抵抗 [00:07:04] Because we chose to follow other gods that aren't His son [00:07:08] 但是我们会追随神明 因为我们不会屈服于他的暴政 [00:07:08] So the Lord thy God chasten thee [00:07:11] 那就让我们把这当做是上帝对我们的考验吧 [00:07:11] So just like you chasten your own son [00:07:14] 就像你惩罚自己的孩子一样 [00:07:14] He's gonna chastise you because he loves you [00:07:17] 上帝也会给予你惩罚 因为他深爱着这片土地上的人民 [00:07:17] So that's why we get chastised that's why we're in the position we're in [00:07:21] 所以这就是我们受尽折磨的原因 这就是我们要坚定立场的原因 [00:07:21] Until we come back to these laws statutes and commandments [00:07:24] 直到我们重新恢复那些法律 恢复我们的信仰 [00:07:24] And do what the Lord said these curses are gonna be upon us