[00:00:00] Whiskey In A Bottle (Explicit) - Yelawolf (亚拉狼) [00:00:12] // [00:00:12] Still on that a** like [00:00:13] 仍对那一切念念不忘 [00:00:13] Handcuff's up in ya like [00:00:15] 深深被它束缚 [00:00:15] Hand-puppets make a mute holla [00:00:17] 无法反抗 [00:00:17] You should've jumped in that Impala homie [00:00:20] 你应该坐上那辆车,伙计 [00:00:20] Refrigerators never seen ice baby [00:00:22] 冰箱里未曾看到冰块,宝贝 [00:00:22] Not vanilla not a breeze on the hill [00:00:24] 没有香草,山间没有微风吹拂 [00:00:24] Will make a flame grab a chinchilla [00:00:27] 生起火堆,捕获猎物 [00:00:27] Quite like the words I built up to [00:00:29] 我很喜欢这些话 [00:00:29] F**k guppies [00:00:30] 去它的古比鱼 [00:00:30] I see food and I hush puppies [00:00:32] 我看到了食物,我让小狗不要乱叫 [00:00:32] So give me that king crab [00:00:34] 给我那个皇帝蟹 [00:00:34] And I'll break it's shell [00:00:35] 我会剥开它的壳 [00:00:35] You seen that [00:00:36] 你明白吗? [00:00:36] Well f**k 'em if he don't take it well [00:00:39] 如果他承受不了,去他们的 [00:00:39] So crack the top off that hot shaking ale [00:00:42] 打开美酒瓶盖,尽情狂饮 [00:00:42] And say "free Young Struggle" [00:00:43] 然后,说,不要再苦苦挣扎 [00:00:43] Who's not making bail [00:00:44] 谁不会被保释 [00:00:44] He got popped by the feds [00:00:46] 他被联邦调查局逮捕了 [00:00:46] F**k the cops Take an L [00:00:47] 去他们的,该死的警察,去死吧 [00:00:47] F**k it take M-N-O-P learn how to spell [00:00:51] 去它的,要知道MNOP,学习如何拼写它 [00:00:51] I'll pull up to the gate [00:00:52] 我来到大门前 [00:00:52] And we'll skate on these country faggots [00:00:54] 我们将咒骂那些国家的败类 [00:00:54] And until then f**k 'em they can have it [00:00:57] 到那时,去他们的,他们会得到报应 [00:00:57] Slumerican means [00:00:59] Slumerican的意思是 [00:00:59] Slum American breed [00:01:01] 生活在美国贫民窟的那些人 [00:01:01] Gutter raised with worldwide dreams yeah [00:01:04] 贫民区的人们伴随梦想长大 [00:01:04] Put your hands to the sky [00:01:06] 高举你的双手 [00:01:06] I'm a bullet in the barrel with a hairpin trigger now [00:01:10] 我犹如等待出膛的子弹 [00:01:10] Yeah I'm a landslide [00:01:12] 耶,我犹如山崩 [00:01:12] I'm a head case train wreck avalanche comin' down [00:01:16] 我犹如即将发生的大灾难 [00:01:16] Put your hands to the sky [00:01:19] 高举你的双手 [00:01:19] I'm a ready made party [00:01:20] 一切都已就绪,等待狂欢 [00:01:20] I'm whiskey in a bottle now [00:01:22] 现在,我犹如一瓶威士忌 [00:01:22] Lalalalalalalalalaa [00:01:27] // [00:01:27] I'm whiskey in a bottle now [00:01:29] 现在,我犹如一瓶威士忌 [00:01:29] Still on that gas like [00:01:30] 仍对那一切难以忘怀 [00:01:30] The bottom of my signature shoe 'Bama red [00:01:34] 我签名鞋的底部,独特的红色 [00:01:34] I'm on that a** like Alabama did LSU [00:01:37] 我对那一切久久无法忘怀 [00:01:37] Goose egg oh lord [00:01:38] 无法自拔,哦,天啦 [00:01:38] Bible Belt raised in your mouth like a cold sore [00:01:42] 我在教徒中长大,犹如唇疱疹那样难缠 [00:01:42] Roll Fords [00:01:43] 驾驶福特车? [00:01:43] Nah roll tide and roll Chevys [00:01:45] 不,潮汐翻滚,驾驶雪佛兰 [00:01:45] My momma rolls joints [00:01:47] 我的妈妈卷着** [00:01:47] Smoke rolls off of the tip [00:01:48] 烟从她鼻中冒出 [00:01:48] Daddies a rolling stone [00:01:50] 父亲犹如滚石 [00:01:50] I'm rolling in sh*t with these pigs [00:01:52] 我和这些蠢货厮混在一起 [00:01:52] In south side [00:01:53] 在南边 [00:01:53] Who you rolling with in the sticks [00:01:55] 谁与你生活在那偏远乡村? [00:01:55] With hair weawes and air streams [00:01:57] 头发凌乱,空气流动 [00:01:57] Cigarette stained walls [00:01:59] 烟渍弄脏了墙壁 [00:01:59] F**k I can barely breathe [00:02:01] 该死,我快要窒息 [00:02:01] Spittin' shotgun pellets [00:02:02] 将霰弹枪子弹 [00:02:02] Out of my f**kin' chili bowl [00:02:05] 放在我的碗中 [00:02:05] But am I a hill billy [00:02:06] 但是,我是希尔比利吗 [00:02:06] No [00:02:07] 我是那些假象背后的真相 [00:02:07] I am the truth behind these f**kin' illusionist [00:02:10] 狂躁的乡下人 [00:02:10] Yellin' redneck [00:02:11] 你的脸如此殷红 [00:02:11] You about as red as the color blue is [00:02:13] 称呼我为乡下人,我已铭记在心 [00:02:13] Call me a redneck and I just tattoed it [00:02:16] 由于遭受过虐待 [00:02:16] Because of the abuse [00:02:17] 我将它用在音乐中来治疗我的伤 [00:02:17] And I use it as therapy in music [00:02:19] 因此 [00:02:19] So [00:02:20] 高举你的双手 [00:02:20] Put your hands to the sky [00:02:22] 我犹如 [00:02:22] I'm a bullet in the barrel [00:02:23] 等待出膛的子弹 [00:02:23] With a hairpin trigger now [00:02:26] 耶,我犹如山崩 [00:02:26] Yeah I'm a landslide [00:02:28] 我犹如即将发生的大灾难 [00:02:28] I'm a head case train wreck avalanche comin' down [00:02:32] 高举你的双手 [00:02:32] Put your hands to the sky [00:02:35] 一切都已就绪,等待狂欢 [00:02:35] I'm a ready made party [00:02:36] 现在,我犹如一瓶威士忌 [00:02:36] I'm whiskey in a bottle now [00:02:38] // [00:02:38] Lalalalalalalalalaa [00:02:43] 现在,我犹如一瓶威士忌 [00:02:43] I'm whiskey in a bottle now [00:02:45] 仍对那一切久久无法忘怀 [00:02:45] Still on that grass like [00:02:47] 约翰迪尔,公司已倒闭 [00:02:47] John Deeres this yard is already cut [00:02:49] 你不能在这里工作 [00:02:49] You can't get no work here uh [00:02:52] 你们认为这是你偷来的赃物 [00:02:52] You fags thought it was swag you was stealing [00:02:55] 结果,我没有同伴 [00:02:55] It turns out I got no peers [00:02:57] 在街头混了几年后 [00:02:57] Just years of street smarts [00:02:58] 你变得愚蠢了 [00:02:58] So here you go retards [00:03:00] 来吧,试着去冒险 [00:03:00] Come hit this bulls eye [00:03:02] 我给你三个解释 [00:03:02] I'll give you three darts [00:03:04] 第一,我上张专辑失败了 [00:03:04] One my last album flopped [00:03:05] 第二,那时,我的时机还未到来 [00:03:05] Two it wasn't my time [00:03:07] 第三,我的妈妈在网上卖我的睡衣 [00:03:07] Three my f**kin' mama's selling my pajamas online [00:03:10] // [00:03:10] (Lalalalalalalalalaa) [00:03:13] 但你猜怎么着? [00:03:13] But guess what [00:03:14] 现在,我取得了成功 [00:03:14] (I'm whiskey in a bottle now) [00:03:16] 没错,我年纪大了 [00:03:16] F**kin' right I'm aged [00:03:18] 已经三十三岁 [00:03:18] I'm Dirty Three [00:03:19] 我不再是为钱而唱说唱的毛头小孩 [00:03:19] I'm not a child who plays with rap to get a piece [00:03:22] 不要鼓掌,因为没有失败就没有成功 [00:03:22] Don't clap for no MC who's wack [00:03:24] 然后,要懂得吸取教训 [00:03:24] Then get a free slap [00:03:26] 开着我的车,我撞车了 [00:03:26] F**k out my car and I'm smashed in a Caprice [00:03:28] 我仍喝着美酒 [00:03:28] I'm Jack sippin' still [00:03:30] 转动着方向盘 [00:03:30] Whippin' wood wheels [00:03:32] 疯狂驰骋 [00:03:32] Truck on steriods [00:03:33] 违背法律,尽情玩耍 [00:03:33] Illegal to play ball [00:03:35] 感觉真是太美妙了 [00:03:35] But dammit how good it feels [00:03:37] 扔掉那标签 [00:03:37] Drop that black card [00:03:38] 将车停在后院 [00:03:38] Park in the backyard [00:03:39] 宝贝,架起烧烤架,生起火 [00:03:39] Baby fire up the grill [00:03:41] 狂欢时间到了 [00:03:41] It's party time