[00:00:00] 팻두 스토리 (FatDoo Story) - 팻두 (FatDoo) [00:00:01] // [00:00:01] 맨날 내가 스토리텔링이니 뭐니 음악만들다가 [00:00:05] 我天天在编故事 [00:00:05] 진짜 내이야기는 잘 못한거 같애 들려드리겠습니다 예~ [00:00:11] 觉得没有说过我真实的故事 所以我要开始说我的故事 [00:00:11] 1982년 12월 16일 이두환으로 시작했지 몸무게는 비밀 [00:00:16] 1982年12月16日出生 体重是秘密 [00:00:16] 서울시 영등포구 당산동에서 태어나서 거기서 초중고 다나왔어 [00:00:20] 出生在首尔市 雍东普 唐山东在那里上初中 [00:00:20] 아직도 그 동네에는 친구가 많아 어릴때 사실 기억이 안나 [00:00:26] 其实现在那个村里 也有挺多人 [00:00:26] 물뿌리면 변신하는 만화 란마를 엄청 좋아했던 기억은나 [00:00:30] 还记得那时候很喜欢一个漫画人物 [00:00:30] 물론 지금은 루피가 더 좋아 [00:00:32] 但我现在更喜欢lufy [00:00:32] 이런말하기 오그라들지만 [00:00:34] 虽然不好意思说这样的话 [00:00:34] 사실 나 초딩때는 말랐었어 (에?) [00:00:37] 但是我初中时很瘦 什么 [00:00:37] 안믿겠지만 좀 날렸었어 (에?) [00:00:39] 尽管你不会信 但我打架也很厉害 [00:00:39] 지선이라는 아이가 기억나 나이는 어리지만 느껴졌다 [00:00:42] 记得一个叫智善的女孩 年龄很小 [00:00:42] 내게 몇번이나 초콜렛을 줬지만 난 [00:00:45] 给了我好几次巧克力 [00:00:45] 너무 쑥쓰러워서 외면했지 (바보) [00:00:48] 但是因为害羞拒绝了 [00:00:48] 미안해 방법을 몰랐어 지금이라면 달랐겠지 [00:00:51] 对不起 那时候不懂事 如果是现在肯定不会那样 [00:00:51] 나는 바보야 못났어 [00:00:53] 我是傻瓜 [00:00:53] 내가지금 돼지된거 몰랐음 좋겠다 [00:00:55] 希望你不知道我现在胖成猪了 [00:00:55] 추억 고마워 진심 행복하길 빈다 [00:00:58] 谢谢你给了我好的回忆 希望你幸福 [00:00:58] 다들 맨날 물어보는데 임은정은 실제인물 [00:01:01] 你们都问我 但仁恩静是实际人物 [00:01:01] 그뒤로 만난적은 없어 그저 추억일뿐 [00:01:04] 那之后没有再见过 只是回忆 [00:01:04] 고3때 와디를 만나고 면형을 만나 DS Connexion 결성 [00:01:08] 高三时和两个同学走得很近 [00:01:08] 진짜 망나니 였던 내가 그들 덕분에 하늘을 난다 [00:01:11] 我多亏他们变好多了 [00:01:11] 찌질하고 공부 꼴찌였던 내가말야 [00:01:14] 学习很差的我 [00:01:14] 그들을 만나서 여유가 생겼고 [00:01:17] 遇见他们后有了闲暇 [00:01:17] 내 가치를 알게됬지 자신감도 붙었고 [00:01:20] 知道了我的价值 也有了自信心 [00:01:20] 그러다 대학 군대 유학 갔다오니 [00:01:23] 然后去当兵 留学 [00:01:23] 내게남은건 미래에 대한 걱정뿐 [00:01:25] 留下的只有对未来的担心 [00:01:25] 영어는 커녕 자격증도 하나 없었지 [00:01:28] 英语不用说 连个资格证都没有 [00:01:28] 그때까지만 해도 음악이란건 취미였지 [00:01:30] 到那时为止 音乐还只是爱好 [00:01:30] 돈을 벌수있을거란 생각 안했지 [00:01:34] 没想到能用这个赚钱 [00:01:34] 음악은 취미로 끝날거라 생각했지 [00:01:36] 觉得音乐只能是爱好 [00:01:36] 모두들 고마워요 (감사해요) [00:01:40] 谢谢大家 谢谢 [00:01:40] 내가 살면서 이렇게 행복했던적은 없었어요 [00:01:47] 我从来没有觉得自己幸福 [00:01:47] 모두들 감사해요 (고마워요) [00:01:51] 谢谢大家 谢谢 [00:01:51] 내 인생은 여러분들 덕분에 행복해요 [00:01:58] 我的人生因为大家而幸福 [00:01:58] 이제 날봐도 해야하지않겠니 [00:01:59] 妈妈的唠叨 [00:01:59] 어머니 말씀 무능력한 내자신이 한심스러웠지 [00:02:02] 对无能的自己失望 [00:02:02] 내가 지금 이순간 할수있는게 뭘까 [00:02:05] 想我能做的有什么 [00:02:05] 아! 음악이 있었지 [00:02:08] 对 有音乐 [00:02:08] 그리고 내 모든 열정을 4집에 쏟았지 [00:02:10] 然后把我所有的经历投入到4集 [00:02:10] 부족했고 어설펐지 [00:02:12] 有很多不足 很生熟 [00:02:12] 라디형이 피처링을 해주셨을땐 춤을췄지 [00:02:15] radi哥帮助我的时候我很高兴 [00:02:15] 분명 꿈이었는데 눈앞에 펼쳐졌지 [00:02:19] 就像是在做梦 [00:02:19] 그렇게 조금씩 팬이 생기고 [00:02:21] 渐渐的也有了我的粉丝 [00:02:21] 내 음악으로 힘을 얻는 사람들이 생기니 [00:02:24] 有人因为我的音乐感到高兴 [00:02:24] 자신감이 붙었어 (으쌰) [00:02:26] 我渐渐有了自信心 [00:02:26] 남들이 다 뭐라해도 내가 하고싶은 음악을 해보자 [00:02:29] 不管别人说什么做我想做的音乐吧 [00:02:29] 여친토막살인 물론 다들 반대했지 [00:02:32] 杀女朋友 大家都反对 [00:02:32] 진짜 이건 아니다 하지말아라 팻두야 [00:02:34] 大家都说不要做 [00:02:34] 이런 말들 여러가지 조언들 다 무시했어 [00:02:37] 我无视了各种劝告 [00:02:37] 그냥 다 똑같고 뻔한 음악이 싫었어 [00:02:40] 我讨厌太普通的音乐 [00:02:40] 다양한 주제 다양한 얘기를 음악으로 만들어보고 싶었어 [00:02:43] 我想把音乐变的多样化 [00:02:43] 물론 쉽지않았어 포기안해 후회없이 해보자 [00:02:46] 这当然不容易 但是我觉得还是不要留下后悔吧 [00:02:46] 나만이 할수 있는 색을 모두에게 보여주자 [00:02:50] 我要做出独创一点的 [00:02:50] 자극적인 가사에 안티팬들도 늘었지 [00:02:53] 因为刺激性的歌词 也有很多恶性粉丝 [00:02:53] 나도 상처받았지 어쩌겠어 견뎠지 [00:02:56] 我也受到了创伤 但是我忍了 [00:02:56] 나는 영화광 cgv v v 야비 [00:02:59] 我是电影狂 [00:02:59] 그래서인지 맨날좀 지나친 [00:03:01] 所以每次都把 [00:03:01] 스토리를 음악으로 옮기려 했었지 [00:03:04] 有点过分的故事写成歌 [00:03:04] 솔직히 다들 메세지 전달이 어쩌구저쩌구 하지만 [00:03:07] 说实话大家都说歌词传达的不好什么的 [00:03:07] 결국 들리는건 누가누가 영어발음 비슷하게 따라하나 [00:03:11] 但最后都是谁能说英语说的更像 [00:03:11] 누가 뭐래도 나는 이대로 갈거야 [00:03:14] 我要坚持我的立场 [00:03:14] 벌써 서른둘 미래를 걱정할 시간따윈 없어 [00:03:18] 不必要担心未来 [00:03:18] 하루하루 노력해서 멈추지 않아 [00:03:20] 一天一天不要放弃继续努力 [00:03:20] 계속 올라갈거야 (계속) [00:03:23] 我要一直走上坡 [00:03:23] 모두들 고마워요 (감사해요) [00:03:27] 谢谢大家 谢谢 [00:03:27] 내가 살면서 이렇게 행복했던적은 없었어요 [00:03:33] 我从来没有这么幸福过 [00:03:33] 모두들 감사해요 (고마워요) [00:03:38] 谢谢大家 谢谢 [00:03:38] 내 인생은 여러분들 덕분에 행복해요 [00:03:44] 我的人生因为大家而幸福 [00:03:44] 자신감이 생긴다는건 [00:03:46] 有了自信心 [00:03:46] 스스로를 믿는다는것 [00:03:48] 我相信自己 [00:03:48] 그것만큼 소중한건 없다고 생각해 [00:03:50] 没有比这更重要的 [00:03:50] 계속 팻두만의 음악을 만들어갈게 [00:03:53] 一直想做属于我自己的音乐 [00:03:53] 틀에 갇히지 않을게 (약속) [00:03:55] 我保证不俗气 [00:03:55] 남들이 뭐래도 내가 옳다면 끝까지 한번 밀어봐 [00:03:58] 不管别人说什么一直往前走 [00:03:58] 자신을 믿어봐 [00:03:59] 相信自己 [00:03:59] 그래도 음악으로 번돈으로 [00:04:01] 用音乐赚到的钱 [00:04:01] 가족들 용돈도 드리고 바이크도 차도 샀어 [00:04:05] 给爸妈零花钱 还买了摩托车 [00:04:05] 얼마전에 스티랑 원써겐도 한대씩 뽑았어 [00:04:08] 几天前还买了车 [00:04:08] 우리가 음악으로 번돈으로 차를 살줄 어떻게 알았겠냐 [00:04:12] 谁知道我能用音乐挣的钱买车 404

404,您请求的文件不存在!