[00:00:00] 뜨뜨미지근 (不冷不热) - 용준형 (龙俊亨) [00:00:03] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:03] 词:용준형 [00:00:06] // [00:00:06] 曲:Good Life (용준형/김태주) [00:00:09] // [00:00:09] 编曲:Good Life (용준형/김태주) [00:00:12] // [00:00:12] 뜨뜨미지근해 ye [00:00:14] 不冷不热 [00:00:14] 우리 지금 뭐해 ye [00:00:17] 我们现在要做啥 [00:00:17] 그냥 마지못해 잡고 있는 손을 [00:00:20] 迫不得已握住的手 [00:00:20] 이제 놓기로 해 ye [00:00:23] 现在决定放开 [00:00:23] 다들 아닌 것 같대 [00:00:25] 大家都说不像 [00:00:25] 우리 사이에 사랑이란 게 [00:00:28] 我也想知道在我们的关系里 [00:00:28] 있나 싶기도 해 ye [00:00:30] 是否存在所谓的爱 [00:00:30] 뜨뜨미지근해 ye [00:00:34] 不冷不热 [00:00:34] 그저 그런 영화 한편을 틀어 놓고 [00:00:39] 总是放一部电影 [00:00:39] 내내 핸드폰만 쳐다보고 [00:00:45] 然后光盯着手机 [00:00:45] 별 다른 대화도 주고받지 않고 [00:00:49] 也不交谈聊天 一言不发 [00:00:49] 이런저런 소음이 적막을 채우고 있어 [00:00:54] 各种各样的噪音将我们间的寂静填充 [00:00:54] 함께인데도 외로워지는 느낌 [00:00:57] 明明在一起 却感到孤独 [00:00:57] 이제야 알 것 같아 [00:01:00] 到现在才明白 [00:01:00] 이럴 바엔 나 차라리 [00:01:02] 与其这样我还不如 [00:01:02] 혼자가 나을 것 같아 [00:01:05] 一个人独处 [00:01:05] 메말라 버린 눈빛은 이미 [00:01:07] 枯涩呆板的目光 [00:01:07] 흥미를 잃은 듯이 헤메이지 [00:01:10] 好像已经失去兴趣一般迷茫 [00:01:10] 맡기 싫은 악역을 서로에게 미루는 듯 [00:01:12] 不想充当反派 彼此推脱着一般 [00:01:12] 그저 눈치만 보고 있지 [00:01:15] 不过是在察言观色 [00:01:15] 뜨뜨미지근해 ye [00:01:17] 不冷不热 [00:01:17] 우리 지금 뭐해 ye [00:01:20] 我们现在要做啥 [00:01:20] 그냥 마지못해 잡고 있는 손을 [00:01:22] 迫不得已握住的手 [00:01:22] 이제 놓기로 해 ye [00:01:25] 现在决定放开 [00:01:25] 다들 아닌 것 같대 [00:01:27] 大家都说不像 [00:01:27] 우리 사이에 사랑이란 게 [00:01:30] 我也想知道在我们的关系里 [00:01:30] 있나 싶기도 해 ye [00:01:33] 是否存在所谓的爱 [00:01:33] 뜨뜨미지근해 ye [00:01:36] 不冷不热 [00:01:36] 다 괜찮을 거야 뭐 이런 맘으로 [00:01:38] 一切都会变好的 [00:01:38] 지내는 거야 [00:01:39] 抱着侥幸的心理过活 [00:01:39] 나아지긴 이미 늦었고 [00:01:40] 想要治愈已经太迟 [00:01:40] 시간 죽이는 거야 [00:01:41] 不过是在浪费时间 [00:01:41] 우린 슬프지도 않잖아 기다리지 말자 [00:01:44] 我们甚至不觉得悲伤 不要再等了吧 [00:01:44] 어차피 다가올 마지막을 좀 당겨볼까 [00:01:46] 反正总会来临的结局 要不要干脆接下 [00:01:46] 꽤 잘 맞았었고 많이 닮아갔었고 [00:01:49] 以前非常合拍 很多地方变得相似 [00:01:49] 그 흔한 다툼도 구속도 없었지만 [00:01:52] 甚至连常见的争吵和独占欲都不曾有过 [00:01:52] 관계라는 게 참 알다가도 모르겠어 [00:01:54] 但是人与人之间的关系真是越了解越迷茫 [00:01:54] 문제가 없는 게 문제일지도 모르겠어 [00:01:56] 也许没有问题正是问题所在 [00:01:56] 바라만 봐도 환하게 웃어주던 [00:01:59] 以前光是看着都会露出灿烂的笑脸 [00:01:59] 그런 때가 있었는데 [00:02:02] 明明也有过那样的时光 [00:02:02] 가벼운 농담 하나에 [00:02:05] 因为一个小小的玩笑 [00:02:05] 참 좋아했었는데 [00:02:07] 都能感觉很美好 [00:02:07] 메말라 버린 눈빛은 이미 [00:02:10] 枯涩呆板的目光 [00:02:10] 흥미를 잃은 듯이 헤메이지 [00:02:13] 好像已经失去兴趣一般迷茫 [00:02:13] 맡기 싫은 악역을 서로에게 미루는 듯 [00:02:15] 不想充当反派 彼此推脱着一般 [00:02:15] 그저 눈치만 보고 있지