[00:00:00] Olodum Forca Divina - Leci Brandao [00:00:33] // [00:00:33] Supremo maior [00:00:35] 无上的伟大 [00:00:35] Da divindade da natureza [00:00:38] 大自然的神性 [00:00:38] No compasso do tempo [00:00:40] 跟随时间的洪流 [00:00:40] Foi se o bailar [00:00:43] 跳着舞消失了 [00:00:43] Desenvolvendo o misté rio do assis [00:00:46] 让阿西西的神秘更神秘 [00:00:46] No firmamento das eras das luzes [00:00:48] 在光明时代的穹顶下 [00:00:48] Malgaxe culto soberano [00:00:51] 马达加斯加的主权崇拜 [00:00:51] Fertilizando o futuro de um sonho [00:00:53] 给未来的梦想施肥加土 [00:00:53] Melané sia do leste timor [00:00:56] 美拉尼西亚 东帝汶 [00:00:56] Florescente nascer do sol [00:00:58] 耀眼的日出 [00:00:58] Um arcoí ris na pura essê ncia [00:01:00] 纯净的彩虹 [00:01:00] Tã o cintilante supremo maior [00:01:02] 如此闪亮 至高无上 [00:01:02] O que vai vai o que vai vai ahhhh [00:01:07] 都过去了 过去了 都过去了 过去了 [00:01:07] O que vai vai o que vai vai ohhhh [00:01:13] 都过去了 过去了 都过去了 过去了 [00:01:13] O que vai vai o que vai vai ahhhh [00:01:17] 都过去了 过去了 都过去了 过去了 [00:01:17] O que vai vai o que vai vai ohhhh oldum [00:01:23] 都过去了 过去了 都过去了 过去了 欧罗鼓 [00:01:23] Oldum forç a divina da fonte da vida [00:01:27] 欧罗鼓 来自生命之源的神圣力量 [00:01:27] Que com seus misté rios trazem encantamento [00:01:30] 它的神秘使人着迷 [00:01:30] Pro nosso cantar hanavalona rainha primeira [00:01:35] 为了我们的歌 先请出女王hanavalona [00:01:35] Derradama revolucionou e com seus gritos [00:01:39] 最后的革命混杂着尖叫和哭喊 [00:01:39] Poré m resumidos o impé rio ele comandou [00:01:43] 但最终他统治着帝国 [00:01:43] Na histó ria comenta se fatos tã o profundos quanto [00:01:46] 历史上有很多深刻的评论 [00:01:46] O nosso ser olodum representa cultura [00:01:50] 和我们的存在一样意义深远 欧罗鼓代表着文化 [00:01:50] Arcoí ris forç a e poder [00:01:52] 华丽 力量和权力 [00:01:52] O que vai vai o que vai vai ahhhh [00:01:57] 都过去了 过去了 都过去了 过去了 [00:01:57] O que vai vai o que vai vai ohhhh [00:02:02] 都过去了 过去了 都过去了 过去了 [00:02:02] O que vai vai o que vai vai ahhhh [00:02:06] 都过去了 过去了 都过去了 过去了 [00:02:06] O que vai vai o que vai vai o olodum [00:02:12] 都过去了 过去了 都过去了 过去了 欧罗鼓 [00:02:12] Supremo maior [00:02:13] 无上的伟大 [00:02:13] Da divindade da natureza [00:02:16] 大自然的神性 [00:02:16] No compasso do tempo [00:02:19] 跟随时间的洪流 [00:02:19] Foi se o bailar [00:02:22] 跳着舞消失了 [00:02:22] Desenvolvendo o misté rio do assis [00:02:24] 让阿西西的神秘更神秘 [00:02:24] No firmamento das eras das luzes [00:02:27] 在光明时代的穹顶下 [00:02:27] Malgaxe culto soberano [00:02:29] 马达加斯加的主权崇拜 [00:02:29] Fertilizando o futuro de um sonho [00:02:32] 给未来的梦想施肥加土 [00:02:32] Melané sia do leste timor [00:02:34] 美拉尼西亚 东帝汶 [00:02:34] Florescente nascer do sol [00:02:37] 耀眼的日出 [00:02:37] Um arcoí ris na pura essê ncia [00:02:39] 纯净的彩虹 [00:02:39] Tã o cintilante supremo maior [00:02:41] 如此闪亮 至高无上 [00:02:41] O que vai vai o que vai vai ahhh [00:02:46] 都过去了 过去了 都过去了 过去了 [00:02:46] O que vai vai o que vai vai ohhh [00:02:51] 都过去了 过去了 都过去了 过去了 [00:02:51] O que vai vai o que vai vai ahhh [00:02:56] 都过去了 过去了 都过去了 过去了 [00:02:56] O que vai vai o que vai vai o olodum [00:03:01] 都过去了 过去了 都过去了 过去了 欧罗鼓 [00:03:01] Oldum forç a divina da fonte da vida [00:03:06] 欧罗鼓 来自生命之源的神圣力量 [00:03:06] Que com seus misté rios trazem encantamento [00:03:09] 它的神秘使人着迷 [00:03:09] Pro nosso cantar hanavalona rainha primeira