[00:00:00] 罪人 (Tsumibito) - LiSA (織部里沙) [00:00:11] // [00:00:11] 词:LiSA [00:00:23] // [00:00:23] 曲:Sho [00:00:34] // [00:00:34] 「逃げたりしないでね」 [00:00:37] 不要逃跑 [00:00:37] 理想を網羅して組み立てた [00:00:41] 网罗理想 进行装配 [00:00:41] 棘だらけのjail [00:00:43] 满布荆棘的监狱 [00:00:43] 疑心暗鬼を繰り返した [00:00:46] 反反复复疑神疑鬼 [00:00:46] 貴方の愛情の確かめ方を [00:00:50] 我不知还能如何 [00:00:50] ほかに知らないの [00:00:53] 去确认你的爱 [00:00:54] 甘い林檎だって時が経てば [00:00:57] 正如那甘甜的苹果 会随着时间的流逝 [00:00:57] 腐敗してくように [00:00:59] 腐坏一样 [00:00:59] ときめいてた心も [00:01:01] 在悸动的内心 [00:01:01] いつか嘘になる前に [00:01:04] 于某一天化作谎言之前 [00:01:04] ホルマリンの海に堕ちて [00:01:08] 坠入福尔马林之海吧 [00:01:09] 今貴方との永遠を作ろうか [00:01:14] 现在就去创造与你相伴的永远吧 [00:01:16] 乱れた弾丸みたいな想い [00:01:19] 思绪如那纷乱的弹雨 [00:01:19] ほら [00:01:19] 瞧 [00:01:19] だんだん引き裂いてく愛情 [00:01:21] 逐渐破裂的爱情 [00:01:21] わかってるそんなの [00:01:24] 我明白的 [00:01:24] わかってるよ [00:01:26] 那一点我是明白的哦 [00:01:26] だって [00:01:27] 可是 [00:01:27] 私のことこんなに [00:01:29] 能如此 [00:01:29] 許してくれる人は [00:01:32] 包容我的人 [00:01:32] 世界で貴方しかいないんだから [00:01:36] 这世上唯你而已 [00:01:36] どうしよもないのdesire [00:01:42] 无可救药的欲望 [00:01:48] 一睡もできない [00:01:51] 片刻难眠 [00:01:51] 疑惑を捜査して [00:01:54] 查找疑虑 [00:01:54] 汗まみれだわ熱帯夜 [00:01:57] 热汗淋漓的炎热夜晚 [00:01:57] 幾度テープで貼り直した? [00:02:00] 已经多少次用胶带贴补了? [00:02:00] ひび割れた瞳に [00:02:02] 在满布裂痕的眼眸里 [00:02:02] 貴方の笑顔歪んで見えるの [00:02:07] 你的笑容也变得扭曲 [00:02:07] ふいに触れちゃった [00:02:09] 突然触摸到山月桂 [00:02:09] カルミアの毒が貴方の脳を侵食 [00:02:14] 它的毒侵蚀着你的大脑 [00:02:14] 私をいつか忘れちゃうでしょ [00:02:18] 你总有一天会忘了我的吧 [00:02:18] もう [00:02:19] 我已经 [00:02:19] 貴方ごと破壊してしまいたいわ [00:02:23] 想要将你毁灭 [00:02:23] 乱れた弾丸みたいな想い [00:02:26] 思绪如那纷乱的弹雨 [00:02:26] ほら [00:02:26] 瞧 [00:02:26] だんだん引き裂いてく愛情 [00:02:29] 逐渐破裂的爱情 [00:02:29] わかってる [00:02:31] 我明白的哦 [00:02:31] そんなのわかってるよ [00:02:33] 那一点我是明白的 [00:02:33] ちゃんと [00:02:34] 认真地 [00:02:34] 私のこと四六時中 [00:02:37] 无时无刻 [00:02:37] もっと想っていてよ [00:02:39] 更多地思念我吧 [00:02:39] だって貴方罪人なんだから [00:02:44] 因为你是个罪人 [00:02:44] 螺旋の感情 [00:02:46] 螺旋状的感情 [00:02:46] 膨らんだ愛憎 [00:02:49] 膨胀的爱恨 [00:02:49] 始まりは万華鏡 [00:02:51] 开始宛如万花筒一般 [00:02:51] 全てが嬉しくて [00:02:54] 一切都充满欢喜 [00:02:54] 寂しい夜に [00:02:57] 寂寞的夜里 [00:02:57] 貴方が傍にいる [00:02:59] 你就在我身旁 [00:02:59] それだけで [00:03:02] 明明仅是如此 [00:03:02] 幸せだったはずなのに [00:03:07] 我就幸福不已 [00:03:07] 二人の短冊 [00:03:09] 两人的长条诗笺 [00:03:09] 願いは一瞬で散った [00:03:11] 愿望在一瞬间散落 [00:03:11] 儚いのね愛情 [00:03:13] 这爱情真是虚幻呢 [00:03:13] わかってたとっくに [00:03:16] 我早就明白了 [00:03:16] わかってたよ [00:03:18] 我明白的哦 [00:03:20] 乱れた弾丸みたいな想い [00:03:23] 思绪如那纷乱的弹雨 [00:03:23] ほら [00:03:23] 瞧 [00:03:23] だんだん引き裂いてく愛情