[00:00:00] 행복하니 (幸福吗) - 배치기 (BaeChiGi)/조현아 (赵贤雅) [00:00:19] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:19] 행복하니 내가 없으니 좋니 왜 이제 와서 니가 뭔데 신경 꺼도 돼 [00:00:29] 幸福吗 我不在呢 好吗 为什么现在来 你算什么 不关心 [00:00:29] 너 없이 참 잘지내는 나야 [00:00:33] 你不在我真的过得很好啊 [00:00:33] Good bye 그래 good bye I don't miss you [00:00:39] 再见 没错 再见 我不会想你的 [00:00:39] 서로가 남이 됐던 그날 조차 우리는 권태 속에 빠져 버렸던 흔적을 지우진 못했지 [00:00:43] 连我们互相成为陌生人的那天 我们陷入倦怠的痕迹没办法抹掉吧 [00:00:43] 그 뻔히 보이는 변명들 속에 서로의 지친 모습 따위 더 이상 안보고 살길 바랬던 건지 [00:00:48] 在那清清楚楚能看见的解释中 不想再看见对方疲累的样子了吧 [00:00:48] 누구 하나는 맡았어야 했던 악역이야 고민 끝에 내가 먼저 고한 안녕이고 [00:00:53] 谁应该担当恶人啊 在烦恼的尽头我先说的再见 [00:00:53] 난 그게 최선이었고 입밖으로 낸 순간 몇분 만에 정리된 수년 간의 시간 [00:00:58] 我那样的尽最大努力 说出口的瞬间 几分钟就整理好的数年间的时间 [00:00:58] 홀가분 하면서도 씁쓸했던 끝이 아마도 그때 부터 매말라 갔던 감정 세포들이 [00:01:02] 孤零零一人也曾苦涩的结局 大概从那时开始变淡的感情细胞 [00:01:02] 누구를 만나던 습관적으로 너와 비교 하고 계속해서 미련이란 정적속에 가둬 [00:01:07] 不管和谁见面都习惯性的和你比较 迷恋被关在寂静里 [00:01:07] 매일을 망설이지 통화버튼 앞에서 친구들은 자꾸 내게 허튼짓을 말래서 [00:01:12] 每天都在通话按钮前犹豫 朋友们总是说我胡来 [00:01:12] 너 역시도 나와 같을지 모른다는 생각속에 너의 목소리를 그려 [00:01:17] 在不知道你是否还是和我在一起的想法中想念你的声音 [00:01:17] 행복하니 내가 없으니 좋니 왜 이제 와서 니가 뭔데 신경 꺼도 돼 [00:01:27] 幸福吗 我不在呢 好吗 为什么现在来 你算什么 不需要费心 [00:01:27] 너 없이 참 잘지내는 나야 [00:01:31] 你不在我真的过得很好啊 [00:01:31] Good bye 그래 good bye I don't miss you [00:01:36] 再见 没错 再见 我不会想你的 [00:01:36] 그렇게 끝냈던게 못내 마음에 걸려 시간이 흘러갈 수록 날 더 괴롭혔지 [00:01:41] 那样曾结束的无比的挂念 时间越是流逝我就更难受 [00:01:41] 우리 이별이 깔끔하지 못했었는지 이 불편함은 여전히도 날 쫒아왔지 [00:01:46] 我们没办法利落的离别吧 这不适感仍然追着我吧 [00:01:46] 약간의 죄책감과 어느날 잠깐 스쳐간 너의 기억 그리고 또 짤막하지 [00:01:51] 一点负罪感和有时偶然闪现的你的记忆 然后 [00:01:51] 않았던 우리의 만남 모두 그리움에 범벅된거 같아 요즘 내가 그래 [00:01:55] 我们不短的见面 好像所有想念都一团乱 最近我这样 [00:01:55] 우연찮게 널 봤다는 내 친구를 하루종일 붙잡아 두고서는 캐물어 댔었지 [00:02:00] 一整天都抓住偶然遇见你的朋友问东问西 [00:02:00] 했던말 묻고 듣고 원하는 대답 따위 없다는 거 알면서 뭘 기대했 던건지 [00:02:05] 曾说过的话问又听 知道不会有想要的回答 到底曾期待什么 [00:02:05] 다시 한번의 기회는 없다는 걸 알면서도 재촉해 여전히 날 네가 있는 그 곳으로 [00:02:10] 就算知道一次机会都再也不会有 仍然催促我走向有你的地方 [00:02:10] 신경 꺼달라는 가시 돋은 니 말 못들은 척 니 앞을 서성이고 있어 [00:02:15] 假装没听到不关心的你的带刺的话 因为在你面前 [00:02:15] 행복하니 내가 없으니 좋니 왜 이제 와서 니가 뭔데 신경 꺼도 돼 [00:02:24] 幸福吗 我不在呢 好吗 为什么现在来 你算什么 不需要费心