[00:00:00] トロイメライン (梦境铁道线) - miro [00:00:05] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:05] 词:miro [00:00:11] // [00:00:11] 曲:miro [00:00:16] // [00:00:16] 夢を見たら 欠落感 [00:00:19] 梦里醒来 现实的欠缺感 [00:00:19] 日々惰性でぶれる 感覚が [00:00:21] 因惰性而恍惚度日的感觉 [00:00:21] 何処へも行く当てがないまま [00:00:23] 依旧找不到去处 [00:00:23] 壊れて 未完成化 [00:00:25] 在完成之前就被破坏 [00:00:25] 忘れかけた 存在感 [00:00:27] 快要忘记的存在感 [00:00:27] 未知の明日を恐れる少年は [00:00:29] 恐惧着未知明日的少年 [00:00:29] 伸ばした手は星を掴めず [00:00:31] 伸出的手 一颗星也抓不住 [00:00:31] 夜空に滲んでく [00:00:34] 渗入夜空 [00:00:34] 縋(すが)る三秒間 淡い光芒(こうぼう)と [00:00:38] 依赖的三秒钟 微弱的光芒与 [00:00:38] 衝撃的小惑星 大気圏を抜け [00:00:42] 冲击的小行星 穿过大气圈 [00:00:42] 回れ半回転 僕を乗せ [00:00:46] 旋转吧 半旋转 带上我吧 [00:00:46] ゆらゆら くらくら [00:00:48] 摇摇晃晃 头晕眼花 [00:00:48] どうか幸せで [00:00:49] 还请幸福下去 [00:00:49] 僕は何度も見上げて 落ちていくんだ [00:00:52] 我无数次抬头仰望 而后坠落深渊 [00:00:52] そうでもしなくちゃ 生きられないんだ [00:00:54] 如果不这样做 无法继续生存下去 [00:00:54] 遠ざかる月と近づくホーム 電車は過ぎる [00:00:59] 远去的月亮 靠近的站台 电车呼啸而过 [00:00:59] 帰り道をただ ひたすら泣いて [00:01:01] 回家路上 独自哭泣 [00:01:01] 何度も何度も 這い上がれ [00:01:03] 无数次无数次 爬起来 [00:01:03] 人生なんてこんなもんだよな [00:01:05] 人生就是有起有落 [00:01:05] トロイメライン [00:01:15] 仿若置身梦境 [00:01:15] 音を点けて 劣等感 [00:01:17] 加上声音 徒增自卑感 [00:01:17] 憂い 草臥れだす 感覚が [00:01:19] 忧虑而疲惫的感觉 [00:01:19] 何処へも行く宛がないまま [00:01:21] 依旧找不到归处 [00:01:21] 弾けて 終わる [00:01:24] 蹦跳而出 迎来终结 [00:01:24] 言葉だけの 喪失感 [00:01:25] 徒留语言的失落感 [00:01:25] 前途多難な道の少年は [00:01:27] 走在前途多舛的道路的少年 [00:01:27] 落としてきた物を見失い [00:01:30] 找不到丢失之物 [00:01:30] 声を枯らしてく [00:01:32] 嘶声力竭 [00:01:32] 咽ぶ三秒間 消える光景と [00:01:36] 抽泣的三秒钟 消失的光景与 [00:01:36] 現実的白昼夢 少し眩しくて [00:01:41] 现实的白日梦 有一点耀眼 [00:01:41] 歌えデッドライン 黄昏て [00:01:44] 在最后一刻吟唱 黄昏时分 [00:01:44] ゆらゆら くらくら [00:01:46] 摇摇晃晃 头晕眼花 [00:01:46] どうか忘れないで [00:01:48] 还请不要忘记 [00:01:48] そして「もう一度」は もう訪れないんだ [00:01:51] 而后 再一次 已不会再到访 [00:01:51] 前だけ見なくちゃ 生きられないんだ [00:01:53] 只有看向前方 才能生存下去 [00:01:53] どうして無傷で削れるライフ 電車は戻る [00:01:57] 为何毫无损伤的生命依旧遭遇磨损 电车回到原处 [00:01:57] 帰り道をただ ひたすら足掻いて [00:01:59] 回家路上 独自挣扎 [00:01:59] 何度も何度も 這い上がれ [00:02:01] 无数次无数次 爬起来 [00:02:01] 人生なんてこんなもんだよな [00:02:03] 人生就是有起有落 [00:02:03] トロイメライン [00:02:22] 仿若置身梦境 [00:02:22] ただ描いた 空想終着点 [00:02:24] 一心描绘着 空想的终点站 [00:02:24] 歪んだレール 伸びていて [00:02:26] 歪曲的轨道 继续延伸 [00:02:26] 「ねぇ、君はどこへ」 [00:02:30] 呐,你要去哪里 [00:02:30] こんな切符破いて捨て [00:02:32] 撕碎车票而后丢弃