[00:00:00] Masters Of War (战神) (Live) - Bob Dylan (鲍勃·迪伦) [00:00:10] // [00:00:10] Come you masters of war [00:00:15] 来吧,你们这些战争贩子 [00:00:15] You that build all the guns [00:00:19] 你们造出所有的枪支 [00:00:19] You that build the death planes [00:00:24] 你们造出了杀人的飞机 [00:00:24] You that build the big bombs [00:00:28] 你们造出大号的炸弹 [00:00:28] You that hide behind walls [00:00:33] 你们这些躲在墙后的家伙 [00:00:33] You that hide behind desks [00:00:37] 你们这些藏在桌后的家伙 [00:00:37] I just want you to know [00:00:39] 我只想让你们知道 [00:00:39] I can see through your masks [00:00:44] 我能透过面具看穿你们 [00:00:44] You that never done nothin' [00:00:48] 你什么也不创造 [00:00:48] But build to destroy [00:00:53] 你只知道毁灭 [00:00:53] You play with my world [00:00:58] 你玩弄我的世界 [00:00:58] Like it's your little toy [00:01:02] 就像玩弄一个玩具 [00:01:02] You put a gun in my hand [00:01:07] 你把枪塞到我手中 [00:01:07] And you hide from my eyes [00:01:11] 然后消失于我的视线 [00:01:11] And you turn and run farther [00:01:13] 你转过身,跑得老远 [00:01:13] When the fast bullets fly [00:01:18] 在子弹飞速而至之前 [00:01:18] Like Judas of old [00:01:22] 就像那个老犹太 [00:01:22] You lie and deceive [00:01:27] 你们满口谎言 [00:01:27] A world war can be won [00:01:32] 你们口口声声道 [00:01:32] You want me to believe [00:01:36] 世界大战终将胜利 [00:01:36] But I see through your eyes [00:01:41] 可是我看透了你们的双眼 [00:01:41] And I see through your brain [00:01:45] 可是我看透了你们的内心 [00:01:45] Like I see through the water [00:01:47] 就像我能看清这清流 [00:01:47] That runs down my drain [00:01:52] 它奔腾于我的沟渠 [00:01:52] You fasten the triggers [00:01:56] 你们加快了扳机速度 [00:01:56] For the others to fire [00:02:01] 却要其他人去开枪 [00:02:01] Then you set back and watch [00:02:05] 然后你们就袖手旁观 [00:02:05] When the death count gets higher [00:02:10] 尸体堆积如山 [00:02:10] You hide in your mansion [00:02:14] 你们躲在自己的大厦 [00:02:14] As young people's blood [00:02:19] 让年轻人去流血牺牲 [00:02:19] Flows out of their bodies [00:02:21] 迸出他们的身体 [00:02:21] And is buried in the mud [00:02:26] 混进了稀泥 [00:02:26] You've thrown the worst fear [00:02:30] 你们用尽全身的力量 [00:02:30] That can ever be hurled [00:02:34] 永远无法丢弃 [00:02:34] Fear to bring children [00:02:39] 将孩子 [00:02:39] Into the world [00:02:44] 带到这世间 [00:02:44] For threatening my baby [00:02:48] 恐吓我的宝贝 [00:02:48] Unborn and unnamed [00:02:53] 那未曾诞生与命名的婴儿 [00:02:53] You ain't worth the blood [00:02:55] 你们就不配拥有人类的血液 [00:02:55] That runs in your veins [00:03:09] 在你们血管里汹涌流淌 [00:03:09] How much do I know [00:03:13] 我到底懂得多少 [00:03:13] To talk out of turn [00:03:17] 能够说出来力挽狂澜 [00:03:17] You might say that I'm young [00:03:21] 你们会说,我太年轻 [00:03:21] You might say I'm unlearned [00:03:26] 你们会说,我没有经验 [00:03:26] But there's one thing I know [00:03:30] 但我至少知道一件事 [00:03:30] Though I'm younger than you [00:03:34] 尽管我比你们年轻 [00:03:34] Even Jesus would never [00:03:37] 就连基督也不会原谅 [00:03:37] Forgive what you do [00:03:46] 你们所做的事情 [00:03:46] Let me ask you one question [00:03:50] 让我问你们一个问题 [00:03:50] Is your money that good [00:03:54] 金钱真是万能的吗 [00:03:54] Will it buy you forgiveness [00:03:59] 能否用它买到原谅 [00:03:59] Do you think that it could [00:04:03] 买到你们所需的饶恕 [00:04:03] I think you will find [00:04:08] 我想你们终会发现 [00:04:08] When your death takes its toll [00:04:13] 在死神宣告降临之时 [00:04:13] All the money you made [00:04:15] 你们挣得的所有金钱