[00:00:00] Vincent (文森特) (Cover) - Passenger [00:00:00] // [00:00:00] Starry starry night [00:00:02] 那夜繁星点点 [00:00:06] Paint your palette blue and grey [00:00:08] 你在画板上涂抹着灰与蓝 [00:00:11] Look out on a summer's day [00:00:12] 夏日里轻瞥一眼 [00:00:14] With eyes that know the darkness in my soul [00:00:17] 便将我灵魂中的阴霾洞穿 [00:00:19] Shadows on the hills [00:00:20] 山上暗影斑驳 [00:00:24] Sketch the trees and the daffodils [00:00:26] 树木和水仙花点缀其间 [00:00:29] Catch the breeze and the winter chills [00:00:31] 捕捉微风和料峭冬寒 [00:00:32] In colors on the snowy linen land [00:00:35] 在白雪皑皑的土地上 [00:00:37] Now I understand what you tried to say to me [00:00:44] 现在我明白了 你当时的肺腑之言 [00:00:46] How you suffered for your sanity [00:00:50] 独醒于众人间的你是多么痛苦 [00:00:52] How you tried to set them free [00:00:54] 你多想让他们获得自由 [00:00:55] They did not listen they did not know how [00:00:58] 他们却充耳不闻 对你视而不见 [00:01:01] Perhaps they'll listen now [00:01:02] 也许他们现在会听 [00:01:06] Starry starry night [00:01:08] 那夜星光灿烂 [00:01:11] Flaming flowers brightly blaze [00:01:14] 鲜花盛放 火般绚烂 [00:01:16] Swirling clouds in violet haze [00:01:19] 紫幕轻垂 云舒云卷 [00:01:20] Reflect in Vincent's eyes of china blue [00:01:23] 都逃不过文森特湛蓝的双眼 [00:01:24] And the colors changing hue [00:01:26] 色彩变化万千 [00:01:30] Morning fields of amber grain [00:01:32] 清晨琥珀色的原野 [00:01:35] Weathered faces lined in pain [00:01:37] 张张饱经风霜与苦痛的脸 [00:01:39] Are soothed beneath the artist's loving hand [00:01:42] 在画家笔下渐渐舒展 [00:01:43] Now I understand what you tried to say to me [00:01:51] 现在我明白了 你当时的肺腑之言 [00:01:53] How you suffered for your sanity [00:01:56] 独醒于众人间的你是多么痛苦 [00:01:58] How you tried to set them free [00:02:00] 你多想让他们获得自由 [00:02:01] They did not listen they did not know how [00:02:04] 他们却充耳不闻 对你视而不见 [00:02:07] Perhaps they'll listen now [00:02:08] 也许他们现在会听 [00:02:10] For they could not love you [00:02:11] 因为他们根本不在乎你 [00:02:15] But still your love was true [00:02:17] 但是你的爱却从未改变 [00:02:20] How when no hope was left in sight [00:02:23] 当最后一丝希望也逝去 [00:02:24] On that starry starry night [00:02:26] 那夜星光灿烂 [00:02:27] You took your life as lovers often do [00:02:31] 你愤然结束自己的生命 像盲目的恋人一般 [00:02:34] But I could have told you Vincent [00:02:35] 文森特 我本该告诉你 [00:02:37] This world was never meant for one as beautiful as you [00:02:43] 像你这样美好的人 本就不该来这肮脏的世间 [00:02:47] Starry starry night [00:02:49] 那夜星光灿烂 [00:02:52] Portraits hung in empty halls [00:02:55] 空荡荡的大厅里画作高悬 [00:02:57] Frameless head on nameless walls [00:03:00] 无名的墙上挂着无框的肖像 [00:03:01] With eyes that watch the world and can't forget [00:03:04] 注视整个世界 把一切刻在心间 [00:03:05] Like the strangers that you've met [00:03:07] 就像你曾遇见的匆匆过客 [00:03:10] The ragged men in the ragged clothes [00:03:13] 衣衫褴褛的男人 [00:03:15] And the silver thorn of bloody rose [00:03:18] 血红玫瑰上银白的利刺 [00:03:19] Lies crushed and broken on the virgin snow [00:03:23] 零落成泥 摧折寸断 散落于皑皑雪间 [00:03:24] Now I think I know what you tried to say to me [00:03:31] 现在我觉得我明白了 你当时的肺腑之言 [00:03:34] How you suffered for your sanity [00:03:37] 独醒于众人间的你是多么痛苦 [00:03:39] How you tried to set them free [00:03:41] 你多想让他们获得自由 [00:03:42] They did not listen they're not listening still [00:03:46] 而他们根本不会听 此刻仍无人聆听 [00:03:49] Perhaps they never will