Ebony And Ivy (乌木和常春藤) - Esperanza Spalding // Written by:Esperanza Spalding // Ocre ivy brick and leather bound books built up 将常春藤碾碎制作成皮面装订的书 By heavy lock crooks with unburdened minds of bastardized 被沉重的锁链所束缚 逐渐退化的思想毫无忧虑 Darwinian logic projected as hard evidence on backs and faces of our ancestral culprits wasted 达尔文的进化论是铁证 我们由祖先继承而来的脊背与面孔 Toiling as a majority of plantated crimes 埋头苦干 就好像这样能够抚平你所犯下的无数罪孽 We and build our own hot breath kingdoms 我们一起建造我们自己的热血王国 And make humane passions rain down ash 让人道主义精神如雨水般恩泽众生 Then hand out dirty white rules to wipe up 然后颁布出肮脏的种族条例想要抹去这一切 And memorize then howl our own law hand me downs upon 一定要记得怒吼出我们自己的法律 使其永远流传下去 The class of masses and grin as each graduate passes on 不同阶级的民众微笑着 如同毕业生一般相继传递 Our synthesized words that sterilize natural awe 而我们所有人的语言仍然不能使我们摆脱对自然的敬畏 Seeds grow on the mountain 种子在高山上发芽 You can dig it with a silver spoon 你可以用你高贵的汤匙将其挖掘 Float it off to market 拿去市场售卖 Hawk and talk it from hot air balloons 在热气球上大声叫卖 谈论 Get your good old fashioned learning 得到了完美的老一套经验 Hear the bell in summers 倾听着夏日的铃铛叮咚作响 Ending underneath the apple tree 在一颗苹果树下结束自己的一生 Time to choose a branch 是时候去选择自己的方向了 And build your nest of animosity 建造起憎恶的巢穴 Now we're really really learning 现在我们真真正正地学到了 It's been hard to grow outside 在广袤的世界中生存是多么困难 Growing good and act happy 良好地成长起来 表现出幸福的样子 And pretend that the ivy vines 假装那株常春藤 Didn't weigh our branch down 并没有使我们的分枝颓丧 It's been hard to grow outside 在广袤的世界中生存是多么困难 But we're finally happy 但是我们终将幸福 Were the sage on the mountain now 站在山上的那是一位圣人吗 Is a plant or animal 是一株植物 还是一只动物 Seeds grow on the mountain 种子在高山上发芽 the fountain of unfiltered truth 以最真挚的真理之泉浇灌 Someone's might contaminate their point of view 有些人可能会使他们的立场被浸染 And the taste of high class feelings 只要他们初尝过更高阶级的美妙滋味 Peeking through the keyhole 或者只是从锁孔中窥视过 people watch the mastery 人们看到了那统治的快感 One degree of kneeling separates the heads from loving need 一种以跪拜将爱的需要从头脑中分离出来的阶级 And the art of low class feeling 底层阶级对于艺术的感受 It's been hard to grow outside 在广袤的世界中生存是多么困难 Growing good and act happy 良好地成长起来 表现出幸福的样子 And pretend that the ivy vines 假装那株常春藤 Didn't weigh our branch down 并没有使我们的分枝颓丧 It's been hard to grow outside 在广袤的世界中生存是多么困难 But we're finally happy 但是我们终将幸福 Were the sage on the mountain now 站在山上的那是一位圣人吗 Is a plant or animal 是一株植物 还是一只动物 It's been hard to grow outside 在广袤的世界中生存是多么困难 Growing good and act happy 良好地成长起来 表现出幸福的样子 And pretend that the ivy vines 假装那株常春藤 Didn't weigh our branch down 并没有使我们的分枝颓丧 It's been hard to grow outside 在广袤的世界中生存是多么困难 But we're finally happy 但是我们终将幸福 Were the sage on the mountain now 站在山上的那是一位圣人吗 Is a plant or animal 是一株植物 还是一只动物